Ezechiël 11:19
Ezechiël 11:19 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
En Ik zal hun enerlei hart geven, en zal een nieuwen geest in het binnenste van u geven; en Ik zal het stenen hart uit hun vlees wegnemen, en zal hun een vlesen hart geven
Ezechiël 11:19 Herziene Statenvertaling (HSV)
Ik zal hun één hart geven en een nieuwe geest in uw binnenste geven. Ik zal het hart van steen uit hun vlees wegdoen en hun een hart van vlees geven
Ezechiël 11:19 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Ik zal hun één hart geven en een nieuwe geest in hun binnenste, en Ik zal het hart van steen uit hun lichaam verwijderen en hun een hart van vlees geven
Ezechiël 11:19 Het Boek (HTB)
Ik zal u een ander hart geven en een nieuwe geest, uw harten van steen zal Ik vervangen door tedere harten van liefde
Ezechiël 11:19 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Ik zal hun hart veranderen. Daardoor zullen ze Mij weer met hun hele hart willen dienen. Ik zal hun een nieuwe geest geven. Hun hart dat zo hard en zo koud is als steen, zal Ik uit hen weghalen. En Ik zal hun een warm, zacht hart geven.