Handelingen 9:3 - Vergelijk alle vertalingen
Handelingen 9:3 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
En als hij reisde, is het geschied, dat hij nabij Damaskus kwam, en hem omscheen snellijk een licht van den hemel
Delen
Handelingen 9 STVHandelingen 9:3 HSV (Herziene Statenvertaling)
En terwijl hij onderweg was, gebeurde het dat hij dicht bij Damascus kwam. En plotseling omscheen hem een licht vanuit de hemel
Delen
Handelingen 9 HSVHandelingen 9:3 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
En terwijl hij daarheen op weg was, geschiedde het, toen hij Damascus naderde, dat hem plotseling licht uit de hemel omstraalde
Delen
Handelingen 9 NBG51Handelingen 9:3 HTB (Het Boek)
Toen hij in de buurt van Damascus kwam, flitste er plotseling een licht vanuit de hemel dat hem omstraalde.
Delen
Handelingen 9 HTBHandelingen 9:3 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
Met die brieven reisde Saulus naar Damaskus. Toen hij vlak bij de stad was, straalde er plotseling een fel licht uit de hemel om hem heen.
Delen
Handelingen 9 BB