Handelingen 3:19
Handelingen 3:19 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Komt dan tot berouw en bekering, opdat uw zonden uitgedelgd worden, opdat er tijden van verademing mogen komen van het aangezicht des Heren
Handelingen 3:19 Het Boek (HTB)
Heb er dus berouw over en bekeer u tot God, dan zal Hij uw zonden wegdoen
Handelingen 3:19 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Betert u dan, en bekeert u, opdat uw zonden mogen uitgewist worden; wanneer de tijden der verkoeling zullen gekomen zijn van het aangezicht des Heeren
Handelingen 3:19 Herziene Statenvertaling (HSV)
Kom dus tot inkeer en bekeer u, opdat uw zonden uitgewist worden en er tijden van verkwikking zullen komen van het aangezicht van de Heere
Handelingen 3:19 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Komt dan tot berouw en bekering, opdat uw zonden uitgedelgd worden, opdat er tijden van verademing mogen komen van het aangezicht des Heren
Handelingen 3:19 Het Boek (HTB)
Heb er dus berouw over en bekeer u tot God, dan zal Hij uw zonden wegdoen
Handelingen 3:19 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Maar als jullie nu spijt hebben en in Jezus gaan geloven, zal God jullie vergeven dat jullie Hem ongehoorzaam zijn geweest. Alles wat jullie verkeerd gedaan hebben, zal Hij dan helemaal wegdoen. Dan zal God jullie rust en vrede geven.