2 Koningen 7:3 - Vergelijk alle vertalingen

2 Koningen 7:3 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

Er waren nu vier melaatse mannen voor de deur der poort; die zeiden, de een tot den ander: Wat blijven wij hier, totdat wij sterven?

2 Koningen 7:3 HSV (Herziene Statenvertaling)

Er waren vier melaatse mannen bij de ingang van de poort. Zij zeiden tegen elkaar: Waarom blijven wij hier totdat wij sterven?

2 Koningen 7:3 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

Er waren vier melaatse mannen buiten voor de poort; zij zeiden tot elkander: Waarom blijven wij hier, totdat wij sterven?

2 Koningen 7:3 HTB (Het Boek)

Nu zaten buiten de poort vier melaatsen bij elkaar. ‘Waarom zouden wij hier blijven zitten tot wij dood gaan?’ zeiden zij tegen elkaar.

2 Koningen 7:3 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

Buiten de stadspoorten van Samaria leefden vier mannen die een besmettelijke huidziekte hadden. Ze zeiden tegen elkaar: "Waarom blijven we nog hier? Hier gaan we dood van de honger.