2 Korinthiërs 13:11
2 Korinthiërs 13:11 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Voorts, broeders, zijt blijde, wordt volmaakt, zijt getroost, zijt eensgezind, leeft in vrede; en de God der liefde en des vredes zal met u zijn.
2 Korinthiërs 13:11 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Voorts, broeders, zijt blijde, wordt volmaakt, zijt getroost, zijt eensgezind, leeft in vrede; en de God der liefde en des vredes zal met u zijn.
2 Korinthiërs 13:11 Herziene Statenvertaling (HSV)
Ten slotte, broeders, verblijd u, laat u terechtbrengen, laat u aansporen, wees eensgezind, leef in vrede. En de God van de liefde en de vrede zal met u zijn.
2 Korinthiërs 13:11 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Overigens, broeders, weest blijde, laat u terecht brengen, laat u vermanen, weest eensgezind, houdt vrede, en de God der liefde en des vredes zal met u zijn.
2 Korinthiërs 13:11 Het Boek (HTB)
Ik wil mijn brief met deze woorden besluiten. Wees blij. Laat alles in orde komen. Houd mijn woorden in gedachten. Leef in vrede en harmonie met elkaar en de God van liefde en vrede zal bij u zijn.