1 Timotheüs 5:18
1 Timotheüs 5:18 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Immers, de Schrift zegt: Gij zult een dorsende os niet muilbanden, en: De arbeider is zijn loon waard.
1 Timotheüs 5:18 Het Boek (HTB)
Want er staat in de Boeken: ‘U mag een os tijdens het dorsen geen muilband aanleggen,’ ofwel: laat hem tijdens het werk eten zoveel hij wil. En ergens anders staat: ‘Een arbeider is zijn loon waard.’