1 Korinthiërs 7:22
1 Korinthiërs 7:22 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want die in den Heere geroepen is, een dienstknecht zijnde, die is een vrijgelatene des Heeren; desgelijks ook, die vrij zijnde geroepen is, die is een dienstknecht van Christus.
1 Korinthiërs 7:22 Herziene Statenvertaling (HSV)
Wie namelijk als slaaf geroepen is in de Heere, is een vrijgelatene van de Heere. Evenzo is hij die als vrije geroepen is, een slaaf van Christus.
1 Korinthiërs 7:22 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want de slaaf, die in de Here geroepen werd, is een vrijgelatene des Heren; evenzo is hij, die als vrije geroepen werd, een slaaf van Christus. Gij zijt gekocht en betaald.