1
San Marcos 4:39-40
Zapotec, Ocotlán: Dizaʼquë shtë Dios con dizë
zac
Iurní guashtë́ më; guniꞌi më guëc mbë nu guëc nisë: ―Guitsëgá nu bëac dchi. Lueguë gurëdchí nisë nu lëꞌë mbë bëac dchi. Guniꞌi më lu ra shini gusëꞌdë më: ―¿Pëzielú rdzëbë të? ¿Pë hia rialdídiꞌi lduꞌu të Dios?
နှိုင်းယှဉ်
San Marcos 4:39-40ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
2
San Marcos 4:41
Nalë́ bëdzëguëëꞌ lduꞌu raiꞌ; guniꞌi lu saꞌ raiꞌ: ―¿Chull më rëꞌ? Rzuꞌbë diaguë nisë nu mbë shtíꞌdziꞌ.
San Marcos 4:41ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
3
San Marcos 4:38
Nagaꞌsi Jesús nezë ichi barcu; nacuꞌguë më tubi almadë. Bëcuaꞌñi raiꞌ lëꞌë më nu guniꞌi raiꞌ: ―Mësë, aquë zati hiaꞌa iurneꞌ.
San Marcos 4:38ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
4
San Marcos 4:24
Guniꞌi më lu rall: ―Gulë guná; gulë bëquë́ diaguë bien. Con el mizmë medidë narrëꞌshë të iurneꞌ, medidë ni napë quë guëbishi të. Nu guëneꞌe më másruꞌu llni lëꞌë të narquë́ diaguë shtiꞌdzë më.
San Marcos 4:24ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
5
San Marcos 4:26-27
Nu zac Jesús guniꞌi: ―Zni na catë rnibëꞌa Dios ziquë Rëy. Nahin cumë ziquë tubi nguiu nartëꞌtsë bëꞌdchi lu guiuꞌu. Nagáꞌsill gueꞌlë; despuësë riashtëll. Rdëdë ra dzë nu rdëdë ra gueꞌlë. Lëꞌë bëꞌdchi rialdanin nu riaruꞌbë plantë. Lëꞌë nguiu adë rac bë́ꞌadiꞌill lla riaruꞌbë plantë.
San Marcos 4:26-27ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
6
San Marcos 4:23
Si talë rac shtúꞌul tsasël, gulë bëquë́ diaguë bien shtiꞌdza.
San Marcos 4:23ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။