YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

انجیلِ یوحنا 8

8
1اما عیسی رَت وِ کُوء زیتُو.
بَخشیِه‌نِ زِئنَه زِناکار
2صُو شَفَق، عیسی دُوارَه اُوما وِ صحنِ معبد. دِ اوچِه مردِم گِرد، جمع بییِن وِ دُورِش؛ وَ او نِشِس، وَ نِئا وِ تعلیم دِئِه‌نِشُو. 3دِ ایی موقَع، معلم‌یا تورات وَ علما فِرقَه فَریسی، زنی نِه کِه دِ حینِ زِنا گِرِتینی، اُوِردِن، وَ او نِه نِئان دِ مینجا مردِم، 4وَ وِ عیسی گُتِن: «استاد، ایی زَ دِ حینِ زِنا گرفتار بی‌یَه. 5موسی دِ شریعت وِ اِیما حُکم کِردَه کِه چِنی زَنُونی سنگسار بوئَن. ایسِه، تو چی مُوئی؟» 6یَه‌ نِه گُتِن تا او نِه اِمتحُو بَکَن وَ دَس‌پیچَکی سی متهم کِردِه‌نِش پیا بَکَن. اما عیسی سَر وَن وِ هار، وَ وا کِلِکِش ری زِمی نیسَن. 7اما سی یَکِه وِنُو هِه چِنُو دِش سؤال می‌کِردِن، عیسی سَرِ نِه بُلِن کِرد وَ وِشُو گُت: «دِ مینِ شِما، هَر کَه کِه گُنِه‌ای نَکِردَه، اول، او بَردِ نهِ بُونَه واش.» 8وَ دُوارَه سَر وَن وِ هار، ری زِمی نیسَن. 9وا اِشنَفتِه‌نِ ایی قِصَه، وِنُو یَک وِ یَک دِ گَپتِر تا آخِرین نفر نِئان وِ رَتِه، وَ تَنیا عیسی مَن واردِ او زِئنَه کِه اِیسایی ری وِ ریش. 10اوسِه وِریسا وَ وِ او زِئنَه گُت: «اِ زَ، وِنُو هان کجا؟ هیشکَه تو نِه محکوم نَکِرد؟» 11زَ جُئُو دَه: «هیشکَه، اِ خداوند.» اوسِه عیسی وِش گُت: «مِه هَم تو نِه محکوم نِمی‌کِم. رُو وَ دَ گُنَه نَکُو.»
اعتبارِ شاهادَتی عیسی
12اوسِه عیسی گِلی هَنی وا مردِم قِصَه کِرد، گُت: «مِه نیرِ جاهانِم. هَر کَه مُریدِ مِه با، هرگز دِ تاریکی رَه نِمِی‌رَه، بَلکم نیرِ حیات نِصیوِش موئَه.» 13پس فَریسی‌یا وِش گُتِن: «تو خُوت وِ خُوت شاهادَتی مِئی، پس شاهادَتیت اعتباری نارَه.» 14عیسی دِ جُئُوشُو گُت: «هَر چَن مِه خُوم وِ خُوم شاهادَتی مِی‌ئِم، اما شاهادَتی مِه اعتبار دارَه، سی یَکِه دُونِم دِ کجا اُومامَه وَ وِ کجا مِی‌رِم. اما شِما نُئُونیت مِه دِ کجا اُومامَه وَ وِ کجا مِی‌رِم. 15شِما وا معیاریا بشری داوَری می‌کیت، اما مِه وِ هیشکَه داوَری نِمی‌کِم. 16اما حتی اَر هَم بَکِم، داوَری مِه دُرِس اَ، سی یَکِه تَنیا نیسِم، بَلکم بُوِه‌ای کِه مِه نِه کِل کِردَه هَم ها وا مِه. 17دِ شریعتِ شِما نیسَنَه بی‌یَه کِه شاهادَتی دو شاهد اعتبار دارَه. 18مِه خُوم وِ خُوم شاهادَتی مِی‌ئِم، وَ بُوِه‌ای هَم کِه مِه نِه کِل کِردَه، وِ مِه شاهادَتی مِی‌ئَه.» 19اوسِه وِش گُتِن: «بُوَه تو ها کجا؟» عیسی جُئُو دَه: «نَه مِه نِه می‌‌شناسیت وَ نَه بوَه مِه نِه. اَر مِه نِه می‌شناختیت، بُوَه مِه نِه هَم می‌شناختیت.» 20عیسی ایی قِصَه‌یا نِه اوسِه کِه دِ خَزُونَه معبد تعلیم مِی‌دَه، گُت. اما هیشکَه او نِه نَگِرِت، سی یَکِه ساعتِ او هَنی نَرَسِسی.
عیسی دِ بارَه مرگِ خُوش قِصَه می‌کَه
21اوسِه گِلی هَنی وِ وِنُو گُت: «مِه مِی‌رِم وَ شِما مِی‌فتیت وِ فِتِراقِ مِه، اما دِ گُنَه‌یا خُوتُو می‌میریت. اوچِه کِه مِه مِی‌رِم، شِما نَتُونیت بیایت.» 22پس یهودیُو گُتِن: «مَر می‌حا خُوشِه بَکُشَه کِه مُوئَه ”اوچِه کِه مِه مِی‌رِم، شِما نَتُونیت بیایت“؟» 23عیسی وِشُو گُت: «شِما دِ هاریت، مِه دِ بالا. شِما دِ ایی دنیائیت، اما مِه دِ ایی دنیا نیسِم. 24وِ شِما گُتِم کِه دِ مینِ گُنَه‌یا خُوتُو می‌میریت، سی یَکِه اَر ایمُو نیاریت کِه «مِه اونِم»، دِ گُنَه‌یاتُو می‌میریت.» 25وِش گُتِن: «تو کیئی؟» عیسی جُئُو دَه: «هِه وَه کِه دِ اول وِتُو گُتِم. 26خیلی چیا دارِم کِه دِ بارَه شِما بُوئِم وَ محکومِتُو بَکِم. اما وَه کِه مِه نِه کِل کِردَه، بَرحق اَ وَ مِه او چیئی کِه دِ وَه اِشنَفتِمَه، وِ دنیا وازگو می‌کِم.» 27وِنُو نَفَمِسِن کِه دِ بارَه بُوَه آسمُونی واشُو قِصَه می‌کَه. 28پس عیسی وِشُو گُت: «اوسِه کِه کُرِ انسانِه بُلِن کِردیت، اوسِه پِی مُوریت کِه «مِه او هیسِم» وَ دِ خُوم کاری نِمی‌کِم، بَلکم تَنیا او چیئی نِه مُوئِم کِه بُوَه‌ وِم یای دِئَه. 29وَ او کِه مِه نِه کِل کِردَه، ها وا مِه. او مِه نِه تَنیا نَنِئایَه، سی یَکِه مِه همیشَه اوچیئی نِه کِه او نِه خُشال می‌کَه، اَنجُوم مِی‌ئِم.» 30وا ایی قِصَه‌یا، بُری‌وُشُری وِش ایمُو اُوِردِن.
حقیقت شِما نِه آزاد می‌کَه
31اوسِه عیسی وِ یهودیُونی کِه وِش ایمُو اُوِردینی، گُت: «اَر دِ کلُومِ مِه بَمُونیت، وِ راسی موئیت شاگردِ مِه. 32وَ حقیقتِ نِه می‌شناسیت، وَ حقیقت شِما نِه آزاد می‌کَه.» 33وِش جُئُو دَن: «اِیما بَچُونِ ابراهیمیم وَ هرگز غُلِمِ کسی نِویئیمُونَه. پس چطور اَ کِه مُوئی آزاد موئیم؟» 34عیسی جُئُو دَه: «وِ راسی وِ شِما مُوئِم، کسی کِه گُنَه می‌کَه، غُلِمِ گُنَه‌آ. 35غُلِم همیشَه جاش دِ حُونَه نی، اما کُر همیشَه جاش دِ حُونَه‌آ. 36پس اَر کُر، شِما نِه آزاد بَکَه، وِ راسی آزادیت.
بَچُونِ حقیقی ابراهیم
37«دُونِم کِه بَچُونِ ابراهیمیت، اما هایت دِ دُمِ کُشتِه‌نِ مِه، سی یَکِه کلُومِ مِه دِ شِما جائی نارَه. 38مِه دِ او چیئی کِه دِ حضورِ بُوَه دیمَه قِصَه می‌کِم وَ شِما او چیئی کِه دِ بُوَه خُوتُو اِشنَفتیتَه، اَنجُوم مِئیت.» 39گُتِن: «بُوَه اِیما ابراهیم اَ.» عیسی گُت: «اَر بَچُونِ ابراهیم بیئیت، چی ابراهیم رفتار می‌کِردیت. 40اما شِما هایت دِ دُمِ کُشتِه‌نِ مِه؛ وَ مِه او کَسی هیسِم کِه حقیقتی نِه کِه دِ خدا اِشنَفتِمَه وِ شِما وازگو کِردِم. ابراهیم ایی کارِ نِه نَکِرد. 41شِما کاریا بُوَه خُوتُو نِه اَنجُوم مِئیت.»
وِ عیسی گُتِن: «اِیما حَرُومزایَه نیسیم! یِه بُوَه داریم، کِه دِ واقع خدا اَ.» 42عیسی وِشُو گُت: «اَر خدا بُوَه شِما بی، مِه نِه دوس داشتیت، سی یَکِه مِه دِ لا خدا اُومامَه وَ ایسِه هام ایچِه‌. مِه دِ لا خُوم نیُومامَه، بَلکم او مِه نِه کِل کِردَه. 43سی چی قِصَه‌یا مِه نِه نِمی‌فَمیت؟ دِ یِنَه‌آ کِه نَتُونیت کلُومِ مِه نِه قبول بَکیت. 44بُوَه شِما ابلیس اَ وَ شِما دِ بُوَه‌تُونیت، وَ هایت دِ دُمِ یَه کِه حاسَه‌یا بُوَه‌تُو نِه وِجا بیاریت. او دِ اول قاتل بی، وَ هیچ دِ حقیقت نِمِسَه، سی یَکِه هیچ حقیقتی دِ او نی. هِه کِه دِرو مُوئَه، دِ ذاتِ خُوش دِرو مُوئَه؛ سی یَکه دِروزِه‌نَه وَ بُوَه دِروزِه‌نیا اَ. 45اما سی یَکِه حقیقتِ نِه وِ شِما مُوئِم، شِما قِصَه مِه نِه باوَر نِمی‌کیت. 46کُوم دِ شِما تُونَه مِه نِه وِ گُنِه‌ای محکوم بَکَه؟ پس اَر حقیقتِ نهِ وِ شِما مُوئِم، سی چی قِصَه مِه نِه باوَر نِمی‌کیت؟ 47هَر کَه کِه دِ خدا اَ، قِصَه‌یا خدا نِه باوَر می‌کَه، دلیلِ یَکِه قِصَه‌یا مِه نِه باوَر نِمی‌کیت یِنَه‌آ کِه شِما دِ خدا نیسیت.»
وِرَز یَکه ابراهیم بوئَه، مِه هیسِم
48یهودیُو دِ جُئُو او گُتِن: «دُرِس نَگُتیم کِه سامریئی وَ دیو داری؟» 49عیسی جُئُو دَه: «مِه دیو نارِم، بَلکم قُرپ مِی‌نیئِم وِ بُوَه خُوم، اما شِما مِه نِه بی‌‌قُرپ می‌کیت. 50مِه دِ دُمِ جِلالِ خُوم نیسِم. ولی یَکی هی کِه ها دِ دُمِ وَه، وَ داوَر هَم اونَه. 51وِ راسی وِ شِما مُوئِم، اَر کسی کلُومِ مِه نِه وِجا بیارَه، مرگِ نِه تا وِ ابد نِمِئینَه.» 52یهودیُو وِش گُتِن: «ایسِه دَ دُونِسیم کِه دیو داری! ابراهیم وَ پِیغَمَریا مُردِن، وَ ایسِه تو مُوئی، ”اَر کسی کلُومِ مِه نِه نِئَه‌دارَه، طُومِ مرگِ نِه تا وِ ابد نِمی‌چَشَه!“ 53یعنی تو دِ بُوَه اِیما ابراهیم هَم گَپتِری؟ او مُرد، وَ پِیغَمَریا هَم مُردِن. خُوتِه کی دُونی؟» 54عیسی گُت: «اَر مِه خُومِه جِلال بِئِم، جِلالِ مِه ارزشی نارَه. بُوَه‌م اَ کِه مِه نِه جِلالِ مِی‌ئَه، هِه وَه کِه شِما مُوئیت، خدا اِیمانَه. 55هَر چَن شِما او نِه نِمی‌شناسیت، اما مِه او نِه می‌شناسِم. اَر بُوئِم او نِه نِمی‌شناسِم، چی شِما دِروزِه‌نِم. اما مِه او نِه می‌شناسِم وَ کلُومِ او نِه وِجا میارِم. 56بُوَه شِما ابراهیم شایی می‌کِرد کِه روزِ مِه نِه بِئینَه؛ وَ او نِه دی وَ خُشال بی.» 57یهودیُو وِش گُتِن: «هَنی پنجاه سال ناری وَ ابراهیمِ نِه دیئییَه؟» 58عیسی وِشُو گُت: «وِ راسی وِ شِما مُوئِم، وِرَز یَکه ابراهیم بوئَه، مِه هیسِم!» 59پس بَرد وِرداشتِن تا سنگسارِش بَکَن، اما عیسی خُوشِه قائِم کِرد وَ دِ صحنِ معبد کِرد وِ دَر.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

انجیلِ یوحنا 8: NLB

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ