Shemot טו
טו
1dentsmol tut zingen Moshe un di kinder fun Yisroel dos dozike gezang tsu G-t, un zei hobn gezogt, azoi tsu zogn:
ich vel zingen tsu Hashem,
vorem er iz hoich derheicht;
dem ferd mit zain raiter
hot er geshlaidert in yam.
2main shtarkeit un loib-gezang iz Hashem,
un er iz mir geven yeshue.
dos iz main G-t,
un ich vel im basheinen;
G-t fun main foter,
un ich vel im derheibn.
3Hashem iz a krigsman,
Hashem iz zain nomen.
4Pharaohs raitvegn un zain cheil
hot er gevorfn in yam,
un di beste fun zaine eltste
zainen in Yam-Suf dertrunken.
5di tehomen tuen zei tsudekn,
zei hobn vi a shtein in di tifenishn genidert.
6dain rechte hant, Hashem,
du prachtiker in shtarkeit,
dain rechte hant, Hashem,
tut tsebrechn dem faint.
7un mit dain grois machtikeit
tseshterstu daine kegnshteyer;
shikst arois dain grimtsorn,
fartsert er zei vi shtroi.
8un fun dem hoich fun daine nozlecher
hobn zich di vasern tsunoifgezamlen;
azoi vi a stoig
zainen di stoig geshtanen;
di tehomen hobn geglivert
in hartsn fun yam.
9der faint hot gezogt:
ich vel yogn, ich vel chapn,
ich vel oisteilen roib,
main zel vet zich onfiln mit zei;
ich vel tsien main shverd,
oisrotn vet zei main hant.
10hostu mit dain otem a bloz geton,
hot der yam zei tsugedekt;
zei zainen aingezunken vi blai
in di machtike vasern.
11ver iz vi du, Hashem,
tsvishn di machtike?
ver iz vi du,
prachtik in heilikeit,
forchtik in loibungen,
tuer fun vunder?
12host oisgeshtrekt dain rechte hant,
hot di erd zei aingeshlungen.
13host gefirt mit dain chesed
dos folk vos du host oisgeleizt;
baleit mit dain shtarkeit
tsu dain heiliker voinung.
14felker hobn gehert, hobn zei getsitert,
an angst hot banumen di voiner fun Peleshet.
15dershrokn hobn zich dentsmol di firshtn fun Edom,
di lider fun Moav, zei hot a shoider banumen,
tsegangen gevorn zainen ale voiner fun Kenaan;
16an eime un a pachad iz gefaln oif zei.
durch der groiskeit fun dain orem
zainen zei shtil vi a shtein gevorn,
beis dain folk iz ariber, Hashem,
beis ariber iz dos folk vos du host oisgekoift.
17vest zei brengen un zei flantsn
oif dem barg fun dain arav,
dem ort vos du host gemacht
far dir, Hashem, tsu voinen,
dem mikdash, Adonoi,
vos daine hent hobn oifgeshtelt.
18Hashem vet kinign
oif eibik un shtendik.
19vorem Pharaohs ferd mit zaine raitvegn un zaine raiter zainen arain in yam, un Hashem hot umgekert oif zei di vasern fun yam, un di kinder fun Yisroel zainen gegangen in mitn yam oif trikenish.
20un Miryam di neviye, Aharons shvester, hot genumen di poik in ir hant, un ale vaiber zainen aroisgegangen noch ir mit poikn un mit tents. 21un Miryam hot gezungen far zei:
zingt tsu Hashem,
vorem er iz hoich derheicht;
dem ferd mit zain raiter
hot er geshlaidert in yam.
22un Moshe hot gemacht tsien di Yisroel fun Yam-Suf, un zei zainen aroisgegangen tsum midbar Shur; un zei zainen gegangen drai teg in der midbar, un hobn nisht gefunen kein vaser. 23un zei zainen gekumen kein Marah; ober zei hobn nisht gekent trinken dos vaser fun Marah, vail es iz geven biter. derum hot men gerufn ir nomen Marah. 24un dos folk hot gemurmlt akegn Mosheen, azoi tsu zogn: vos zoln mir trinken? 25hot er geshrien tsu Hashem, un Hashem hot im ongevizen a boim, un er hot im araingevorfn in vaser, un dos vaser iz gevorn zis.
dortn hot er zei gemacht chukkim un gezetsn, un dortn hot er zei gepruvet. 26un er hot gezogt: oib tsuhern vestu tsuhern tsu dem kol fun Hashem dain G-t, un vest ton vos iz rechtfartik in zaine oign, un vest horchn tsu zaine gebot, un hitn ale zaine chukkim, vel ich al di krankshaft vos ich hob aroifgeton oif Mitsrayim, nisht aroifton oif dir; vorem ich bin G-t vos heilt.
27un zei zainen gekumen kein Elim; un dortn zainen geven tsvelf kvaln vaser, un zibetsik teitlbeimer; un zei hobn dortn gerut baim vaser.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Shemot טו: OYTORHLT
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024