YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

YEHESKIEL 32

32
Ti Olongia lo Masiri pilobayahu wolo huwayo
1Ta dulahu bohulio to hulalo mopulaa duluo todelomo taunu opulaa duluo to polayahu lami, Eeya lotahuda mai odelaatia, 2“Wuu manusia panaa, poe̒elailo wolo moo̒ohuu̒ ti olongia lo Masiri. Potungula mao̒ tahuli-U̒ botie ode olio, ‘Yio̒ lotihutu debo odelo singa humula towolota lo babaa-ngusawalo, bo yio̒ lebe mohaamawa wolo huwayo u uu̒ulauwa todelomo taluhu. Oa̒atumu mopoliliu̒lo wau mopokootolo totoonulalo dutulaa. 3Tou̒ babaa-ngusawalo motia̒mbu, Wau̒ mamoheu̒upa olemu wolo pajalaa-U̒, wau mopoluli babaa-ngusawalo boito modedea̒ olemu ode tudulio. 4Yio̒ mapobanti-U̒ ode huta wau ngoa̒amila bulungi boli binatangi monto ngoilanggubu dunia maa ahula-U̒ mongaa olemu. 5Lapatao̒ huhuu-ideyaalo wau luluu-mbayaalo mapoo̒ poluwo-U̒ wolo patemu u mohutodu boito. 6Duhumu mabangguwato-U̒ tilingula mopobata huhuu-ideyaalo wau mopoo̒opolu duduu-tulaalo. 7To wakutu Wau̒ mopobinaasa mai olemu, hulungo mawanggube-U̒ wau popoo-liyamaalo mapou̒lee-U̒. Mato lodulahu matuuo̒o-U̒ to ngotuali lo heengo wau hulalo diila tamotinelo. 8Otutu, totoonulalo tilango to hulungo mapatee-U̒, wau dunia mapowaliyo-U̒ modio̒loma daa̒. Wau̒, Eeya Taa Laba-labaalo molanggato malo tahuda mai.
9Tou̒ Wau̒ mopo loladeo̒ habari pasali lo oa̒antulumu to lilii-puwaalo u diipo otaawamu, dadaata bangusa mamowali moohe. 10Otutu, Wau̒ mamopoa̒yo mai wamilu-U̒ wau mopoo̒laaheo̒ olemu. Mongo olongia wau babaa-ngusawalo mamoo̒onto huhutuu-U̒ ode olemu boito. Tou̒ boito timongolio mahumuhela moohe wau polo polopalio sababu moohe mate.’ ”
11 Eeya Taa Laba-labaalo molanggato lotahuda mai odeli olongia lo Masiri, “Wamilo li olongia lo Babel mapoa̒yoolio ode olemu. 12Mongo pajule monto babaa-ngusawalo tahi palangia maa ahula-U̒ momahutao̒ wamilo limongolio wau mongoloto ngoa̒amila ulipumu. Ulipumu wau totoonulalo wolo u hepo manggaamu mamoa̒ntulu sama-samaata. 13Bibiahumu matambalo-U̒ tobiihu duduu-tulaalo tambati hipongiluma limongolio. Mopio manusia meaambo binatangi diilalo mopoliliu̒lo dutulaa boito. 14Yi duduu-tulaalo to lipumu mapo woolango-U̒ pohutuwo-U̒ motolohu wolo duo̒duo̒oto. Wau̒, Eeya Taa Laba-labaalo molanggato malo tahuda mai. 15Wonu bolo Masiri powaliyo-U̒ huta luasi u delita wau moliilo, boli pobinasaa-U̒ ngoa̒amila tahi biluloa̒wa teto, yi mao̒taawa mao̒ limongolio deu̒ Wau̒ulo Eeya. 16Poe̒ela moo̒ohuu̒ botie mamowali lahu limilimi. Kaumu mongobua monto babaa-ngusawalo wewo mamopolahu mola odelo tuoto motilimi ode Masiri wau ode ngoilanggubu ulipulio. Wau̒, Eeya Taa Laba-labaalo molanggato malo tahuda mai.”
Dunia lotaa mate
17To dulahu opulaa limo hulalo bohulio todelomo taunu opulaa duluo tomaasa lo polayahu lami, Eeya luli lotahuda mai odelaatia, 18“Wuu manusia panaa, potilimilo ode ulipu to Masiri. Laolaalo timongolio ode dunia lotaa mate pee̒-pee̒enta wolo lilii-puwaalo u molotolo wewolio. 19Poleleaalo olimongolio, ‘To lantobumu wolo timongolilo talaba-labaalo gaaga? Timongoli mamotuhuta mola ode dunia lotaa mate, wau pobalatolio towolota lotau-tauwalo tadiila motota to Allahu Taa̒ala.’
20Bangusa lo Masiri maamate pee̒-pee̒enta woli mongolio tailate todelomo popaatea. Wamilo ngomato malei dapato u momate-mateelo mao̒ olimongolio ngoa̒amila. 21Mongo pahalaawani tamolotolo boli buheli daa̒ wau tau-tauwalo tahe lopaatea lotiwambao̒ ode Masiri molutulao̒ wolo wengahu to podudungga taulo Masiri ode dunia lotaa lopuunungo. Timongolio motingalaa̒ meengahu odie mola, ‘Tau-tauwalo tadiila motota lo Allahu Taa̒ala boito mailate todelomo popaatea. Botia timongolio lonao̒ mai odia wau lotibalata teea!’
22-23Asyur lotibalata mola teto, pilalita lokuubulu mongo pajulelio. Timongolio ngoa̒amila mailate todelomo popaatea. Kuubulu limongolio woluo to ambahu u pulito delomo todunia lotaa yilate. Tou̒ donggo tumutumulo, timongolio helo potoodu owowohe to dunia.
24-25Tei Elam woluo mola teto wolo kuubulu lo pajulelio to palitio. Bo lou̒ diila tiluuna, timongolio ngoa̒amila yilate to delomo popaatea, lapatao̒ lotuhuta mola ode dunia lotaa yilate. Tou̒ tumutumulo, timongolio helo potoodu owowohe, bo botia timongolio mailate wau musi momanta wolito wolo tau-tauwalo tamailate todelomo popaatea.
26Tei Mesekh wolei Tubal woluo mota teto, pilalita lokuubulu mongo pajule limongolio. Lou̒ diila tiluuna, timongolio ngoa̒amila yilate todelomo popaatea. Tou̒ tumutumulo, timongolio helo potoodu owowohe to dunia. 27Timongolio diila loo̒tapu polobungalo wolo hulu-hulumati debo odelo pahalaawani to jamani muloololio mai talo tuhuta mola ode dunia lotaa yilate wolo tingolo wimu-wimumuto. Mongo pahalaawani boito yilobungio wolo wamilo to walungo lunggongo wau polisai toitaato duhelo. Tou̒ donggo tumutumulo, mongo pahalaawani yito otutu molotolo boli buheli daa̒ tilinggula moo̒ woohe totaa ngoa̒amila.
28Odieelo mola taulo Masiri malobungolo wau pobalatolo tohuungo lotau-tauwalo tadiila hitootawa to Allahu Taa̒ala wau mate todelomo popaatea.
29Edom woluo mola teto wolo ngoa̒amila olongia wau takawa-kawaasa olio. Muloololio mai timongolio yito mongo pajule tahilootola, bo botia timongolio hibalata todunia lotaa mate pee̒-pee̒enta wolo tau-tauwalo tailate wewolio tadiila hitootawa to Allahu Taa̒ala.
30Ngoa̒amila walai̒ olongia monto tilayo woluo mola teto, odito olo tau-tauwalo Sidon. Muloololio mai okokawasa limongolio helo potoodu owowohe, bo botia timongolio piloo̒olitio wau lou̒ diila tiluuna motuhuta mola ode dunia lotaa mate wolo tau-tauwalo tailaate todelomo popaatea. Mola teto timongolio motibalata wau momanta aibu wolo tau-tauwalo tahe lotuhuta mola ode dunia lotaa yilate.
31Wonu bolo ti olongia lo Masiri wau suludadulio meidungga to dunia lotaa mate wau moo̒onto ngoa̒amila tau boito tamailate todelomo popaatea, yi timongolio mamolaasa oliyanga. Wau̒ Eeya Taa Laba-labaalo molanggato malo tahuda mai.
32Wau̒ulo taloo̒ sababu li olongia lo Masiri lopotoodu owowohe totau-tauwalo tahitumula, bo tio wau suludadulio maa mate wau pobalatolio pee̒-pee̒enta wolo taa udiila hitootawa to Allahu Taa̒ala wau yilate todelomo popaatea. Wau̒ Eeya Taa Laba-labaalo molanggato malo tahuda mai.”

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

YEHESKIEL 32: LAIGOR

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ