YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

Mātaio 28:19-20

Mātaio 28:19-20 CIMRNT

Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”

Mātaio 28:19-20 အေၾကာင္း ဗီဒီယိုမ်ား

Mātaio 28:19-20 အဖို႔ က်မ္းပိုဒ္ဓာတ္ပုံမ်ား

Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”Mātaio 28:19-20 - Nō reira, e 'aere kōtou e 'akariro i te au 'iti tangata rava rāi 'ei au pipi nāku i te bāpetīto'anga i a rātou i te ingoa o te Metua, ē nō te Tamaiti, ē nō te Vaerua Tapu; ē i te 'āpi'i'anga atu i a rātou kia 'ākono rātou i te au mea kātoatoa tāku i 'akaue atu ki a kōtou. Ē inā, 'ei vaitata 'ua au i a kōtou i te au rā katoa, e tae 'ua atu ki te 'openga o tēianei ao.”

​Mātaio 28:19-20 ႏွင့္ပတ္သက္သည့္ အခမဲ့ ဖတ္ရွုျခင္းအစီအစဥ္ႏွင့္ ဝိညာဥ္ေရးရာအခ်က္အလက္မ်ား။