Lucas 9

9
Jesúcã cʉ̃ bʉera docere buedoticorigue
(Mt 10:5-15; Mc 6:7-13)
1Jesús cʉ̃ buera docere sioneãpo cʉ̃jãrẽ cʉ̃ye tutuarere, dotimasĩrẽcãrẽ nʉniyugʉ cʉ̃jãcã wãtĩãrẽ cõãwioco, diarere cametʉoatora abiro. 2Cʉ̃jãrẽ Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotire maquẽrẽ wededotigʉ, diarare ñujeañerõcã tidotigʉ ticoyugʉ. 3Cʉ̃jãrẽ abiro ĩyugʉ:
—Mʉjã wara icãta apeyeno newaherimocãña. Tuarigʉcãrẽ, auruponocãrẽ, yariguenorẽ, niyerure, suti mʉjãcã wasoatecãrẽ newaherimocãña. 4Ĩcãmacã eara mʉjãrẽ canirõ cũrĩwira mʉjãcã niatibʉrecoricãrõ tiwipʉra pʉtʉamocãña marĩcʉ̃ pʉ timacãrẽ witiarapʉ warisuaradara. 5Apemacã macãrã mʉjãrẽ ñerugaheriñerõcã timacãrẽ witiara timacã maquẽ dita dʉporipʉ tuwariguere pabatecõãña. Tairo tira mʉjã ‘Manigʉ̃ timacã macãrãrẽ ñañarõ tigʉagawi’ ĩ eñorã tiroacu ―ĩyugʉ. 6Cʉ̃cã tairo ĩãriasiro warisuayura. Wara nipetirimacãrĩpʉ Jesús cʉ̃cã basocare cametʉore quetire wedewõnoyura. Ĩñerõcã diarare ñujeañerõcã tiyura.
Herodes Jesúcã tirere tʉorigue
(Mt 14:1-12; Mc 6:14-29)
7Galilea dita macʉ̃ Nirũpʉ̃ Herodes#9:7 Ãni Herodes ĩyogʉ Herodes Antipas ĩrõ ya. nipetire Jesúye maquẽ birere tʉoyugʉ. Tiere tʉogʉ Herodes dairocã ĩmasĩheriyugʉ. Ãpẽrã “¡Cʉ̃ Juan basocare wãmeõtiribasocʉ cõwõãrigʉpʉ masãrĩgʉra nigawiye!” 8Ãpẽrãpe “Sʉgueropʉmacʉ̃ Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ Elías bajuagʉ tiatiyi”#Mal 4:5-6. ĩyura. Ãpẽrãcã “Apewatoa tigʉ ĩcʉ̃ sʉgueromacʉ̃ Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ masãrigʉ nigʉ̃ nigawi” ĩyura. 9Herodepe abiro ĩyugʉ:
—Yʉbasurupera Juanya dʉpowʉre patadotiwʉta no ¿topʉare noãno nigari tocãrõ cʉ̃jãcã wederucũgʉ̃? Cʉ̃rẽ ĩñarugamiga ―ĩyugʉ.
Jesúcã cinco mil basocare yarigue ecarigue
(Mt 14:13-21; Mc 6:30-44; Jn 6:1-14)
10Jesúcã buedoticoyoariara cʉ̃jãcã buewõnoãriasiro Jesús cʉtiro pʉtʉajeara cʉ̃jãcã buewõnoãriguere cʉ̃rẽ wedeyura. Siro cʉ̃pe cʉ̃jãrẽ basoca manirõ Betsaida wãmecʉtirimacã cʉtiropʉ newayugʉ. 11Basocape cʉ̃jãcã topʉ ware quetire tʉosiayura. Tairo tira cʉ̃jãrẽ quetatuwʉmʉãyura. Jesús cʉ̃jãrẽ boca ñe Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotirere wede, diarare ñujeañerõcã tiyugʉ. 12Siro ñamicapʉ niãñerõcã cʉ̃ buera doce cʉ̃ cʉtiro wa cʉ̃rẽ abiro ĩyura: —Basocare anorẽ wadotiya cʉ̃jãcã macãrĩ pʉtogã nirẽpʉ wanirã canirõ ĩñerõcã yarigue amarã watora abiro. Anorẽ yarigue mani ―ĩyura.
13Jesús abiro ĩyugʉ:
—Mʉjãrã cʉ̃jãrẽ yarigue ecaya.
Cʉ̃jãpe yʉyura: —Anorẽ ʉ̃sã ĩcãõpʉcʉñe panpagara ĩñerõcã wai pʉ̃ãrãgãrã cʉo. Buri ãnijã nipetira basocare yarigue eacaradarapʉra ʉ̃sãrẽ yarigue wapatiro waro niboga ―ĩyura.
14Pajʉ basoca niyura cʉ̃jãmena ʉmʉã wado cinco mil watoa niyura. Jesús ĩyugʉ cʉ̃ buerare:
—Basoca nipetirare cincuenta buri wado dicawo cʉ̃jãrẽ duidotiya. 15Cʉ̃jã cʉ̃cã dotirora abirora nipetira basocare duidotipetiyura. 16Siro Jesús tie ĩcãõpʉcʉñe panrẽ, pʉ̃ãrã waire ne emʉãrõpʉ ĩñaemʉõco Manigʉ̃rẽ ʉseare nʉniyugʉ. Tuwanʉcõ panrẽ, waire pebate cʉ̃ buerare nʉniyugʉ basocare batodotigʉ. 17Nipetira yayapi pʉtʉayura. Siro doce piserijoro cʉ̃jãcã yadʉariguere seneõyura.
Pedrocã Jesúre “Mʉ Manigʉ̃cã ticogʉda ĩrigʉ cametʉoribasocʉ ña” ĩrigue
(Mt 16:13-19; Mc 8:27-29)
18Ĩcãbʉreco Jesús cʉ̃ wado ñubuegʉ tiyugʉ. Cʉ̃ bueracã cʉ̃menarã niyura. Ñubuetuwa cʉ̃jãrẽ sãĩñayugʉ:
—Basoca yʉre wederucũrã ¿yʉre noã ñarĩ cʉ̃ ĩrĩ? ―ĩyugʉ.
19Cʉ̃jã cʉ̃rẽ yʉyura:
—Ĩcãrã mʉrẽ ‘Juan basocare wãmeõtiribasocʉ ñawĩ’; ãpẽrã ‘Sʉgueropʉmacʉ̃ Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ Elíanigʉ̃ ñawĩ’ ĩñerõcã ãpẽrãcã ‘No nigʉ̃ Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueripʉ macʉ̃ cõwõrigʉpʉ masãrigʉ nigʉ̃ nigawi’ ĩwã ―ĩyura.
20Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã:
—Topʉare mʉjãquena ¿yʉre noã ñarĩ ĩrĩ? ―ĩ sãĩñayugʉ.
Cʉ̃cã cʉ̃jãrẽ tairo ĩ sãĩñañerõcã Pedrope cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Mʉ Manigʉ̃cã ticoyorigʉ Cristo ña ―ĩyugʉ.
Jesús cʉ̃cã cõwõãtere wederigue
(Mt 16:20-28; Mc 8:30–9:1)
21Pedrocã abiro ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩyugʉ:
—Icãta atiere ãpẽrãrẽ wedeherimocãña ―ĩyugʉ. 22Tairo ĩtuwa cʉ̃jãrẽ abiro ĩyugʉ:
—Yʉ Nipetira Sõwʉ̃rẽ bʉtoro posaro nirõãcu. Judío basoca bʉtoa dotira, paia nirũpãrã, Moisécã ojariguere bueribasoca yʉre boherinirã sĩãrõãgawa. Cʉ̃jãcã tairo ticapetacãrã itiabʉrecosiro masãgʉacu ―ĩyugʉ Jesús.
23Siro nipetira basocare abiro ĩyugʉ:
—Ĩcʉ̃ yʉre wedewõquetaturugagʉno cʉ̃cã tirugariwãme tiherimocãro. Yʉre quetature wapa ñañarõ tiyocapeicã bʉrecoricãrõ curusare apagʉra abiro icãta pitiro manirõ yʉre quetaturucũgʉ̃ niãro. 24Yʉre wedewõrẽ wapamena cʉ̃rẽ ñañarõ tiñerõcã cʉ̃ye catirere atiditapʉre camewitiruga nigʉ̃ ‘cʉ̃rẽ yʉ masĩheri’ ĩgʉ̃no catire petiherere diogʉagawi. Buri ãpĩpe cʉ̃rẽ ñañarõ ticapetacãrã yʉre wedewõduro manirõ ‘yʉ cʉ̃rẽ masĩ’ ĩrẽ wapamena cʉ̃ye catirere atiditapʉre diogʉ eagʉno catire petiherere cʉogʉagawi. 25¿Ñenorẽ wapatagʉagari ĩcʉ̃ atibʉreco maquẽ nipetirere cʉopeticapeicãrã cʉ̃ya catirepere diocõãgʉ̃ eagʉ? Atibʉreco maquẽ wadore wãcũgʉ̃, cʉ̃cã cõwõãriasiro, pecamepʉ cõãyogʉagawi. 26Ĩcʉ̃no yʉre ĩñerõcã yʉcã buerere ‘masĩheri’ ĩ bobodoherimocãña. Mʉjãcã tora abiro bobodoñerõcã yʉ Nipetira Sõwʉ̃cã tairora ‘cʉ̃jã yʉre quetaturibasocamerã ñawã’ ĩ bobodogʉacu. Upatuti atiditapʉre yʉcã asibateremena, yʉpacʉ̃cã asibateremena ĩñerõcã cʉ̃rẽ wedecoteribasoca ñañarẽ cʉohera asibateremena watigʉ tora mʉjãrẽ yʉcã bobodogʉacu. 27Mʉjãrẽ queorora wedegʉda: Ĩcãrã anopʉ nirã Manigʉ̃cã cʉ̃yarare nirũpʉ̃ sãgʉ̃ eañerõcã ĩñahericaperacãrã cõwõherigawa ―ĩyugʉ Jesús.
Jesús cʉ̃cã baurere wasoarigue
(Mt 17:1-8; Mc 9:2-8)
28Cʉ̃cã tairo ĩãriasiro ĩcã semana cametʉarosiro Jesús burosotoapʉ Manigʉ̃rẽ ñubuegʉ̃ wayugʉ. Pedrore, Santiagore, Juanrẽ bapuwʉmʉãyugʉ. 29Topʉ cʉ̃cã ñubueriwatoa cʉ̃ya wãnimacã wasoasuyuro. Cʉ̃ye suti ñurõ botire capemorẽ wayuro. 30Tairo wañerõcã pʉ̃ãrã ʉmʉã bajua cʉ̃mena wederucũyura. Cʉ̃jã sʉguerimacãrãpʉ Moisés, Elías niyura. 31Cʉ̃jã asibateremena nirã Jesúcã Jerusalénpʉ cõwõãtere wederucũyura. 32Pedro ĩñerõcã cʉ̃menamacãrã bʉtoro wʉgoa cʉonirã caniasuyura. Caniãriara nicaperãcã wãcãrã Jesúcã asibaterere tairora cʉ̃mena nirãcãrẽ ĩñayura. 33Jesús cʉtiro niãriara cʉ̃jãcã waradara tiremena Pedro Jesúre ĩyugʉ:
—Buegʉ, marĩcã anopʉ niñerõcã ñucametʉasu. Itiawigã tirada: ĩcãwi mʉyawi, apewi Moiséyawi, apewi Elíayawi ―ĩyugʉ.
Pedro cʉ̃cã tairo ĩrẽrẽ cʉ̃basurupera tʉomasĩheriyugʉ.
34Cʉ̃cã tairo ĩ wederucũriwatoa ĩcã ʉ̃mebʉrʉa duiati cʉ̃jãrẽ tubiatoasuyuro. Cʉ̃jã ti ʉ̃mebʉrʉawatoapʉ nirã cuiasuyura. 35Ti ʉ̃mebʉrʉapʉmena ĩcã wederucũrẽrẽ abiro ĩ wederucũñerõcã tʉoyura:
—Ãnirã ñawĩ yʉmacʉ̃ yʉcã beserigʉ. Cʉ̃cã wederucũrẽrẽ tʉoya ―ĩyuro.
36Tie wederucũrẽrẽ tʉoariasiro Jesús ĩcʉ̃rã pʉtʉanʉcãyugʉ. Pedrojãpe cʉ̃jãcã ĩñariguere wedero manirõ cʉomocãyura. Marĩcʉ̃ tocawatoapʉre icãta ãpẽrãrẽ wedeheriyura.
Jesúcã wĩmagʉ̃rẽ wãtĩ sãyorigʉre ñujeañerõcã tirigue
(Mt 17:14-21; Mc 9:14-29)
37Apebʉrecope buropʉ niãriara duijeañerõcã pajʉ basoca Jesúre bocayura. 38Ĩcʉ̃ ʉmʉ cʉ̃jãwatoapʉ nigʉ̃ bʉtoro tutuaromena ĩyugʉ:
—Ʉ̃sãrẽ Buegʉ, yʉmacʉ̃ ĩcʉ̃ nigʉ̃rẽ bopacaĩñaña. Ĩñagʉ̃ watiya. 39Ĩcʉ̃ wãtĩ cʉ̃pʉre nigʉ̃ nimoãriarodoca caribidiarucũñerõcã ʉseropʉ sobo witiñerõcã ticãwĩ. Cʉ̃rẽ ñañarõjoro posañerõcã ticametʉasuwi. Icãta durugaheriwi. 40Mʉ buerare ‘wãtĩrẽ cõãwiocoya’ ĩ sãĩmoãwʉ̃. Cʉ̃jã cʉ̃rẽ icãta apõtĩõheriawa ―ĩyugʉ.
41Jesúpe cʉ̃jã nipetirare abiro ĩyugʉ:
—Mʉjã yʉre wedewõrẽ cʉohera tairora basoca ñañarã ña. ¿Yʉcã yoariwatoa mʉjãrẽ buecapetacãrã tʉomasĩheriri marĩcʉ̃? ¿Nocãrõ yoariwatoapʉ mʉjãcã yʉre wedewõheriñerõcã wãcũtutuagʉagari? ―ĩyugʉ.
Tairo ĩgʉ̃rã wãtĩ sãyorigʉ pacʉre:
—Mʉmacʉ̃rẽ yʉ cʉtiro neãtiya ―ĩyugʉ Jesús.
42Wĩmagʉ̃cã Jesús cʉtiro wa cʉ̃cã eanʉcãrẽmena wãtĩ tamʉ cʉ̃rẽ wãcũña manirõ yepapʉ dia ñacũmuãñerõcã tiyugʉ. Jesúpe wãtĩrẽ cõãwiocomocã wĩmagʉ̃rẽ ñujeasuñerõcã tiyugʉ. Tuwanʉcõ cʉ̃ pacʉre wiyoyugʉ. 43Nipetira to nirã Jesúcã Manigʉ̃ye tutuaremena tairo tiẽñorẽrẽ ĩñarã ĩñamaniãsuyura.
Jesúcã tiẽñoãriguere ĩñamaniãriwatoa cʉ̃ buerare ĩyugʉ:
Jesús cʉ̃cã cõwõãtere upatuti wedenemorigue
(Mt 17:22-23; Mc 9:30-32)
44—Mʉjã ñurõ tʉoya. Atiere icãta acõboherimocãña. Yʉ Nipetira Sõwʉ̃ ãpẽrãpʉre yʉre ĩñatutirapʉre wiyoyogʉacu ―ĩyugʉ.
45Buri cʉ̃jãpe cʉ̃cã tairo ĩrẽrẽ tʉomasĩheriyura. Manigʉ̃ cʉ̃jãrẽ tiere tʉomasĩñerõcã tiheriyugʉ marĩcʉ̃. Cʉ̃cã ĩãriguere cʉ̃rẽ “¿dairo ĩrugaro yari?” ĩ sãĩñarugara cuijoyura.
¿Noã ñarĩ ãpẽrãsotoa nigʉ̃?
(Mt 18:1-5; Mc 9:33-37)
46Siro Jesús buera cʉ̃jãbasurupe cʉ̃jãwatoare nipe ãpẽrãsotoa wapacʉticametʉagʉ nibogari ĩ bʉtoro came wederucũyura. 47Jesús cʉ̃jãcã tairo wãcũrẽrẽ ĩñamasĩmocãyugʉ. Tairo tigʉ ĩcʉ̃ wĩmagʉ̃rẽ cʉ̃ cʉtiro wejenʉcõ 48cʉ̃jãrẽ ĩyugʉ:
—Ãni wĩmagʉ̃rẽ ya wãmemena ñurõ boca ñegʉ̃ yʉrena ñurõ boca ñegʉ̃ yawí. Yʉre ñurõ boca ñegʉ̃ Manigʉ̃ yʉre ticorigʉrena ñurõ boca ñegʉ̃ yawí. Mʉjã watoapʉre ‘ãpẽrãsotoa nigʉ̃ ña’ ĩ wãcũhegʉnorã basocare cʉ̃jãcã borere titamugʉ̃rã ñawĩ Manigʉ̃ cʉ̃cã ‘ãpẽrãsotoare nigʉ̃ ñawĩ’ ĩyogʉ ―ĩyugʉ Jesús.
Marĩrẽ ĩñatutihegʉ marĩmenamacʉ̃ ñawĩ
(Mc 9:38-40)
49Siro Juan Jesúre abiro ĩyugʉ:
—Ʉ̃sã Buegʉ, ĩcʉ̃ mʉyawãmerẽ wãmebonigʉ̃ wãtĩãrẽ cõãwiocoñerõcã ĩñawʉ̃. Cʉ̃ marĩmenamacʉ̃ niheriawi. Tairo tira ʉ̃sã cʉ̃rẽ ‘tora abiro tinemohegʉcã’ ĩãwʉ̃ ―ĩyugʉ.
50Jesús cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Tairo tigʉre acutaherimocãña. Merẽ nobogʉra mʉjãrẽ ĩñatutihegʉ mʉjãrẽ titamugʉ̃ mʉjãmenamacʉ̃rã ñawĩ ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã Santiagore, Juanrẽ tutirigue
51Jesús cʉ̃cã ʉmʉãwesepʉ mʉãwato pʉto niãtiñerõcã cuiro manirõ wãcũtutuaromena “Jerusalénpʉ wagʉda” ĩyugʉ. 52Cʉ̃cã watosʉguero ĩcãrã ʉmʉãrẽ ĩcãmacã Samaria dita nirĩmacãpʉ wadoticoyugʉ topʉ cʉ̃cã caniãto amayuedotigʉ.
53Buri topʉre basoca Samariamacãrãpe Jesúcã Jerusalénpʉ warere masĩnirã cʉ̃rẽ boca ñerugaheriyura. 54Atie tairo birere ĩñarã Jesús buera Santiago ĩñerõcã Juan abiro ĩyura:
—Ʉ̃sã Nirũpʉ̃ ¿Manigʉ̃rẽ wedecoteribasocʉ Elíacã tiriarora abiro Manigʉ̃rẽ ʉmʉãwese macã pecamerẽ dujiocodotiba cʉ̃jãrẽ sĩãtora abiro?#2Re 1:9-16. ―ĩyura.
55Tiere tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩñacõã tutuaromena tutigʉ abiro ĩyugʉ:
—Mʉjã tairo tirugara ñurõ wãcũrãmerã ya ―ĩyugʉ cʉ̃jãrẽ.#9:55 Anorẽna aperore abiro ojayorigue ña: Abiro ĩyugʉ: «¿Mʉjã Espíritu Santoyarara niga ĩmasĩheriri? Merẽ Manigʉ̃ Macʉ̃ basocare cõãgʉ̃ watigʉmerã tiwi; buripe cametʉogʉ watigʉ tiwi» ĩrẽ ña.
56Yʉ Nipetira Sõwʉ̃ basocare ñañarõ tidiogʉ watigʉmerã tiwʉ. Buripe cʉ̃jãrẽ cametʉogʉ watigʉ tiwʉ ―ĩyugʉ Jesús.
Siro apemacãpʉ warisuayura.
Jesúre quetaturugamiriaraye maquẽ
(Mt 8:19-22)
57Cʉ̃jãcã mapʉ wariwatoa ĩcʉ̃ basocʉ Jesúre abiro ĩyugʉ:
—Nirũpʉ̃, mʉcã no waro yʉ mʉrẽ quetatugʉda ―ĩyugʉ.
58Jesús cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Waibʉcʉra cʉ̃jãcã canirĩtotiri cʉowa. Miniãcã cʉ̃jãcã canirĩsutiri cʉowa. Buri yʉ Nipetira Sõwʉ̃pe yʉcã nirĩwi cʉoheri ―ĩyugʉ.
59Jesús ãpĩpere ĩyugʉ:
—Yʉmena watiya. Yʉre quetaturibasocʉ nigʉ̃ watiya.
Cʉ̃pe Jesúre yʉyugʉ:
—Nirũpʉ̃, yʉpacʉ cʉtiropʉ yʉre ticoya marĩcʉ̃. Cʉ̃cã cõwõñerõcã cʉ̃rẽ yatuwanigʉ̃pʉ mʉrẽ quetaturibasocʉ nigʉda ―ĩyugʉ.
60Jesús cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Yʉre wedewõhera cõwõriarara abiro ñawã. Cʉ̃jã doca cõwõriarare yacõãro. Buri mʉpʉa yʉre quetaturibasocʉ niña. Quetatunigʉ̃ Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotirere basocare wedegʉ watiya ―ĩyugʉ.
61Ãpĩ Jesúre ĩyugʉ:
—Nirũpʉ̃, yʉ mʉrẽ quetaturibasocʉ nigʉ̃da. Buri marĩcʉ̃ yʉcã mʉmena watosʉguero yawimacãrãrẽ uitʉorugaga ―ĩyugʉ.
62Jesús cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Ĩcʉ̃ basocʉ padedesocogʉ warigʉ nicapeicãrã camenʉcã ĩñapʉtʉoco pʉtʉagʉ padedeherigawi. Tora abirora Manigʉ̃cã dotirere tiquetatusocorugacapeicã cʉ̃cã borepere pitihegʉ ãni camenʉcã ĩñapʉtʉoco padedehegʉra abiro nigawi. Tairo tigʉ Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotiropʉre ñeñojorore timasĩãcʉmerã nigawi; queoro tiquetumasĩherigawi ―ĩyugʉ Jesús.

നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:

Lucas 9: yui

ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക

പങ്ക് വെക്കു

പകർത്തുക

None

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക