Lucas 3
3
Juan wãmeõtiribasocʉcã buerigue
(Mt 3:1-12; Mc 1:1-8; Jn 1:19-28)
1Tiberiocã quince cʉmarĩ Roma macãrãrẽ cʉ̃cã nipetiro macãrãrẽ nirũpʉ̃ nirĩwatoare cʉ̃docare anocʉ̃ nirũpãrã niyura: Poncio Pilato wãmecʉtigʉ Judea ditamacʉ̃ nirũpʉ̃ niyugʉ. Herodes#3:1 Ãni Herodes ĩyogʉ Herodes Antipas ĩrõ ya. wãmecʉtigʉ Galilea ditare nirũpʉ̃ niyugʉ. Cʉ̃ baji Filipo wãmecʉtigʉ pʉadita Iturea, Traconitare dotigʉ niyugʉ. Ãpĩ Lisania wãmecʉtigʉ Abilinia ditare nirũpʉ̃ niyugʉ. 2Anás ĩñerõcã Caifás paia nirũpãrãsotoa nirã tiyura. Tocawatoarena Juanrẽ Zacarías macʉ̃rẽ yucʉ manirõ nigʉ̃rẽ Manigʉ̃ cʉ̃rẽ queti nʉniyugʉ cʉ̃ye maquẽrẽ wedeyuedotigʉ. 3Tairo tigʉ Juan nipetiro dia Jordán tʉsaropʉ wawõnonigʉ̃ abiro ĩ buewõnoyugʉ:
—Mʉjã mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoaya. Mʉjãcã tiere wãcũpasʉti wasoañerõcã Manigʉ̃ mʉjãrẽ tiere acõbogʉagawi. Mʉjãcã tairo tiñerõcã mʉjãrẽ yʉ ocomena wãmeõtigʉda ―ĩyugʉ Juan.
4Isaías Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ Juancã tiatere abiro ojarigʉ niwĩ:
«Ĩcʉ̃ yucʉ manirõpʉ basocare bʉtoro bʉsʉromena abiro ĩ wede caribiwõnogʉagawi:
“Marĩ Nirũpʉ̃ watiatosʉguero
cʉ̃cã watiatimarẽ diamacãma ñurĩma quenorõrã abiro
mʉjãcã nirẽcʉtirere, mʉjãcã wãcũrẽrẽ wasoa diamacã maquẽrẽ tiya.
5Nipetire ditatʉri ĩcãrõpeyoroacu.
Nipetire buri, upaburi diamacãbaparo tiyoroacu.
Upabetoricʉtirima niãriaro diamacãsuroacu.
Copericʉtirima niãriarocã ĩcãrõperibaparo yayorima pʉtʉaroacu.#Is 40:3-5.
6Manigʉ̃cã marĩrẽ cametʉoacʉre ticoñerõcã nipetira basoca cʉ̃rẽ ĩñarõãgawa”»
―ĩ ojarigʉ niwĩ Isaías.
7Pajʉ basoca Juan cʉtiropʉ cʉ̃rẽ wãmeõtidotira eañerõcã cʉ̃jãrẽ abiro ĩyugʉ:
—Mʉjã tiritorepira, ĩritorepira ãñarã abiro nima pũnirẽ cʉora ñañarã ña. ¿Mʉjãcã ñañarẽ tirẽcʉtirere wãcũpasʉti wasoarugahericaperacã dairo tira ĩritoremena Manigʉ̃cã ñañarõ tiatere#3:7 Judío basoca atibʉreco petiremena “Manigʉ̃ basocare cʉ̃jãcã ñañarõ tirecʉtire wapare wãcũpasʉti wasoaheririasiro ñañarõ tigʉagawi” ĩ masĩrã eayura. Is 13:9-13; Ez 7:1-4; Zac 1:14-18; 2:1-3. camewitirugara yʉre wãmeõtidotira watiri? 8Mʉjã ‘Ʉ̃sãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉtiawʉ, ñañarõ wãcũrẽrẽ wasoawʉ’ ĩrã mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirere piti ñurẽpere tiya. ‘Ʉ̃sã Abraham pãrãmerã nitutiara ña’ ĩñerõcã ‘Manigʉ̃ ʉ̃sãrẽ ñañarõ tiherigawi’ ĩ wãcũherimocãña. Mʉjã mʉjãbasurupe ‘Ʉ̃sã Abraham pãrãmerã nitutiara ninirã, Manigʉ̃ ĩñacorore ñurã ña’ ĩ wãcũherimocãña. Mʉjãrẽ wede: Anorã abiro mʉjãcã wãcũrẽrẽ wasoaheriñerõcã mʉjãcã ‘Abraham pãrãmerã nitutiara ña’ ĩrẽ wapamani. Manigʉ̃ atie ʉ̃tãperirena Abraham pãrãmerã nitutiara wañerõcã timasĩwĩ. 9Ĩcãgʉ yucʉgʉ ñurẽ dicamaniñerõcã tigʉre cʉogʉ cõmeãmena nʉcõrĩpʉra patacõã pecamepʉ soecõãmocãgawi. Tairora Manigʉ̃cã mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirere pitiheriñerõcã ĩñagʉ̃ ñañarẽ dicacʉtirigʉre cõmeãmena nʉcõrĩpʉra patacõã pecamepʉ soecõãrõrã abiro mʉjãrẽ ñañarõ tigʉagawi ―ĩyugʉ Juan.
10Cʉ̃cã tairo wedeñerõcã tʉora Juanrẽ sãĩñayura:
—¿Topʉare ʉ̃sãrẽ dairiwãme tirobori nirõrã ʉ̃sãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoarere eñorãdara?
11Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Juan cʉ̃jãrẽ abiro yʉyugʉ:
—Ĩcʉ̃ sutiro pʉaro cʉogʉ, ãpĩ cʉohegʉre ĩcãrõ nʉniña. Ĩñerõcã yarigue cʉogʉcã cʉohegʉmenape came ecayaya ―ĩyugʉ cʉ̃jãrẽ Juan.
12Tairora ĩcãrã Roma macãrã nirũpãrãrẽ niyeru wapasebosaribasocacã Juan cʉtiro cʉ̃rẽ wãmeõtidotira eara cʉ̃rẽ sãĩñayura:
—¿Buegʉ ʉ̃sãrẽ ñenorẽ tirobori?
13Juan cʉ̃jãrẽ yʉyugʉ:
—Dotirosotoapere mʉjãcã boro wapaseherimocãña.
14Tairora ĩcãrã surara cʉ̃rẽ sãĩñayura:
—¿Ʉ̃sãquẽnarẽ ñenorẽ tirobori?
Juan cʉ̃jãrẽ yʉyugʉ:
—Icata ãpẽrãrẽ emaherimocãña. Sĩãrugaremena, wedesãrugaremena ñañarõ tiherimocãña cʉ̃jãcã ñañarõ tihericapetacãrã. Mʉjãye wapataremena wadora ñurõ nimocãña ―ĩyugʉ Juan.
15Basoca Manigʉ̃cã beserigʉre yuerucũriara ninirã “Apewatoa tigʉ Juan marĩcã yoariwatoa yuerucũgʉ̃ Cristora nibogawi” ĩ wãcũyura.
16Cʉ̃jãcã tairo wãcũrẽrẽ masĩnigʉ̃ Juan nipetira basocare ĩyugʉ:
—Yʉ mʉjãrẽ diamacãrã ocomena wãmeõti. Buri yʉsiro watigʉpe yʉsotoare tutuacametʉanʉcãgʉ̃ ñawĩ. Tairo tigʉ pẽrõgãno cʉ̃ya dʉposuti siarere ã tuwemasĩheriga. Cʉ̃ doca mʉjãrẽ Espíritu Santomena, pecamemena wãmeõtigʉ#3:16 Juancã “yʉsiro watigʉpe” ĩrẽrẽ tʉoriara “basocare cametʉoacʉre (mesías) ĩgʉ̃ tigawi” ĩ tʉomasĩbogatiyuwa. Espíritu Santore tidujiocogʉagawi mʉjãmena nirucũmocãro ĩgʉ̃. Ñañarẽrẽ soecõãrõ tirora abiro mʉjãcã ñañarẽ tirere cõãgʉagawi. 17Cʉ̃ merẽ trigore sutiwegʉdagʉ yuegʉra abiro nisiawi. Cʉ̃cã mamʉõrĩbesomena ticaserire merĩã, tipericãrẽ merĩã dicaworosiro tiperi wadore quenoriwipʉ quenogawi. Ticaseripere pecamepʉ soecõãgawi. Anorã abiro yʉsiro watigʉ basoca ñurãrẽ cʉ̃ cʉtiropʉ newagʉagawi tiperi wadore quenoriwipʉ quenoãriarora abiro. Basoca ñañarãpere pecame yatiherimepʉ#Mt 3:12; 13:42, 50; Mc 9:43, 48. soecõãgʉagawi ticaserire soecõãriarora abiro ―ĩyugʉ.
18Atiwãmerã abirora apeye paje wederemena Juan basocare ñurẽ mama quetire wedewõnoyugʉ; cʉ̃jãrẽ tiere tʉo, yʉra earo ĩgʉ̃.
19Tibʉrecorire Herodes#3:19 Ãni Herodes ĩyogʉ Herodes Antipas ĩrõ ya. Galilea macãrã nirũpʉ̃ niyugʉ. Cʉ̃, cʉ̃ bajinʉmo Herodías wãmecʉtigore ema nʉmocʉtigʉ niyugʉ. Cʉ̃cã tairo tirewapa ĩñerõcã apeye cʉ̃cã ñañarõ tirecʉtire wapa Juan cʉ̃rẽ tutiyugʉ. 20Herodes Juancã wederere tʉorono tigʉ apeye ñañarẽ tinemomocãyugʉ: Juanrẽ peresu tiriwipʉ sonedotiyugʉ.
Juancã Jesúre wãmeõtirigue
(Mt 3:13-17; Mc 1:9-11)
21Juan, cʉ̃rẽ peresupʉ sonedopoatosʉguero pajʉ basocare cʉ̃jãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoariarare wãmeõtiriwatoa Jesúcã wãmeõtiyogʉ eayugʉ. Jesúcã ñubueriwatoa ʉmʉãwese pãwõãsuyuro. 22Espíritu Santo ĩcʉ̃ buarora abiro baugʉ cʉ̃sotoapʉ duiati eapeayugʉ. Tairo wariwatoa Manigʉ̃ ʉmʉãwesepʉmena Jesúre abiro wederucũdujiocoyugʉ:
—Mʉ ña yʉmacʉ̃, yʉcã bʉtoro maĩyogʉ.#Sal 2:7; Is 42:1. Mʉmena bʉtoro ʉsea ―ĩyugʉ.
Jesús ñecʉ̃sʉmʉã nitutiaduiatirigue
(Mt 1:1-17)
23Jesús treinta cʉmarĩ cʉogʉjoro basocare buesocoyugʉ.
Basoca cʉ̃rẽ “José macʉ̃ ñawĩ” ĩyura.
José Elí macʉ̃,
24Elí Matat macʉ̃,
Matat Leví macʉ̃,
Leví Melquí macʉ̃,
Melquí Janai macʉ̃,
Janai José macʉ̃,
25José Matatías macʉ̃,
Matatías Amós macʉ̃,
Amós Nahúm macʉ̃,
Nahúm Eslí macʉ̃,
Eslí Nagai macʉ̃,
26Nagai Máhat macʉ̃,
Máhat Matatías macʉ̃,
Matatías Semeí macʉ̃,
Semeí José macʉ̃,
José Joiadá macʉ̃,
27Joiadá Johanán macʉ̃,
Johanán Resá macʉ̃,
Resá Zorobabel macʉ̃,
Zorobabel Salatiel macʉ̃,
Salatiel Nerí macʉ̃,
28Nerí Melquí macʉ̃,
Melquí Adí macʉ̃,
Adí Cosam macʉ̃,
Cosam Elmadam macʉ̃,
Elmadam Er macʉ̃,
29Er Jesús macʉ̃,
Jesús Eliézer macʉ̃,
Eliézer Jorim macʉ̃,
Jorim Matat macʉ̃,
30Matat Leví macʉ̃,
Leví Simeón macʉ̃,
Simeón Judá macʉ̃,
Judá José macʉ̃,
José Jonam macʉ̃,
Jonam Eliaquim macʉ̃,
31Eliaquim Meleá macʉ̃,
Meleá Mená macʉ̃,
Mená Matatá macʉ̃,
Matatá Natán macʉ̃,
32Natán David macʉ̃,
David Jesé macʉ̃,
Jesé Obed macʉ̃,
Obed Booz macʉ̃,
Booz Sélah macʉ̃,
Sélah Nahasón macʉ̃,
33Nahasón Aminadab macʉ̃,
Aminadab Admín macʉ̃,
Admín Arní macʉ̃,
Arní Hesrón macʉ̃,
Hesrón Fares macʉ̃,
Fares Judá macʉ̃,
34Judá Jacob macʉ̃,
Jacob Isaac macʉ̃,
Isaac Abraham macʉ̃,
Abraham Taré macʉ̃,
Taré Nahor macʉ̃,
35Nahor Serug macʉ̃,
Serug Ragau macʉ̃,
Ragau Péleg macʉ̃,
Péleg Éber macʉ̃,
Éber Sélah macʉ̃,
36Sélah Cainán macʉ̃,
Cainán Arfaxad macʉ̃,
Arfaxad Sem macʉ̃,
Sem Noé macʉ̃,
Noé Lámec macʉ̃,
37Lámec Matusalén macʉ̃,
Matusalén Henoc macʉ̃,
Henoc Jéred macʉ̃,
Jéred Mahalaleel macʉ̃,
Mahalaleel Cainán macʉ̃,
38Cainán Enós macʉ̃,
Enós Set macʉ̃,
Set Adán macʉ̃,
Adán, mamarõpʉ bajuaneyorigʉ Manigʉ̃ Macʉ̃ niyugʉ.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Lucas 3: yui
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© 2026, SIL Global. All rights reserved.
Lucas 3
3
Juan wãmeõtiribasocʉcã buerigue
(Mt 3:1-12; Mc 1:1-8; Jn 1:19-28)
1Tiberiocã quince cʉmarĩ Roma macãrãrẽ cʉ̃cã nipetiro macãrãrẽ nirũpʉ̃ nirĩwatoare cʉ̃docare anocʉ̃ nirũpãrã niyura: Poncio Pilato wãmecʉtigʉ Judea ditamacʉ̃ nirũpʉ̃ niyugʉ. Herodes#3:1 Ãni Herodes ĩyogʉ Herodes Antipas ĩrõ ya. wãmecʉtigʉ Galilea ditare nirũpʉ̃ niyugʉ. Cʉ̃ baji Filipo wãmecʉtigʉ pʉadita Iturea, Traconitare dotigʉ niyugʉ. Ãpĩ Lisania wãmecʉtigʉ Abilinia ditare nirũpʉ̃ niyugʉ. 2Anás ĩñerõcã Caifás paia nirũpãrãsotoa nirã tiyura. Tocawatoarena Juanrẽ Zacarías macʉ̃rẽ yucʉ manirõ nigʉ̃rẽ Manigʉ̃ cʉ̃rẽ queti nʉniyugʉ cʉ̃ye maquẽrẽ wedeyuedotigʉ. 3Tairo tigʉ Juan nipetiro dia Jordán tʉsaropʉ wawõnonigʉ̃ abiro ĩ buewõnoyugʉ:
—Mʉjã mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoaya. Mʉjãcã tiere wãcũpasʉti wasoañerõcã Manigʉ̃ mʉjãrẽ tiere acõbogʉagawi. Mʉjãcã tairo tiñerõcã mʉjãrẽ yʉ ocomena wãmeõtigʉda ―ĩyugʉ Juan.
4Isaías Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ Juancã tiatere abiro ojarigʉ niwĩ:
«Ĩcʉ̃ yucʉ manirõpʉ basocare bʉtoro bʉsʉromena abiro ĩ wede caribiwõnogʉagawi:
“Marĩ Nirũpʉ̃ watiatosʉguero
cʉ̃cã watiatimarẽ diamacãma ñurĩma quenorõrã abiro
mʉjãcã nirẽcʉtirere, mʉjãcã wãcũrẽrẽ wasoa diamacã maquẽrẽ tiya.
5Nipetire ditatʉri ĩcãrõpeyoroacu.
Nipetire buri, upaburi diamacãbaparo tiyoroacu.
Upabetoricʉtirima niãriaro diamacãsuroacu.
Copericʉtirima niãriarocã ĩcãrõperibaparo yayorima pʉtʉaroacu.#Is 40:3-5.
6Manigʉ̃cã marĩrẽ cametʉoacʉre ticoñerõcã nipetira basoca cʉ̃rẽ ĩñarõãgawa”»
―ĩ ojarigʉ niwĩ Isaías.
7Pajʉ basoca Juan cʉtiropʉ cʉ̃rẽ wãmeõtidotira eañerõcã cʉ̃jãrẽ abiro ĩyugʉ:
—Mʉjã tiritorepira, ĩritorepira ãñarã abiro nima pũnirẽ cʉora ñañarã ña. ¿Mʉjãcã ñañarẽ tirẽcʉtirere wãcũpasʉti wasoarugahericaperacã dairo tira ĩritoremena Manigʉ̃cã ñañarõ tiatere#3:7 Judío basoca atibʉreco petiremena “Manigʉ̃ basocare cʉ̃jãcã ñañarõ tirecʉtire wapare wãcũpasʉti wasoaheririasiro ñañarõ tigʉagawi” ĩ masĩrã eayura. Is 13:9-13; Ez 7:1-4; Zac 1:14-18; 2:1-3. camewitirugara yʉre wãmeõtidotira watiri? 8Mʉjã ‘Ʉ̃sãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉtiawʉ, ñañarõ wãcũrẽrẽ wasoawʉ’ ĩrã mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirere piti ñurẽpere tiya. ‘Ʉ̃sã Abraham pãrãmerã nitutiara ña’ ĩñerõcã ‘Manigʉ̃ ʉ̃sãrẽ ñañarõ tiherigawi’ ĩ wãcũherimocãña. Mʉjã mʉjãbasurupe ‘Ʉ̃sã Abraham pãrãmerã nitutiara ninirã, Manigʉ̃ ĩñacorore ñurã ña’ ĩ wãcũherimocãña. Mʉjãrẽ wede: Anorã abiro mʉjãcã wãcũrẽrẽ wasoaheriñerõcã mʉjãcã ‘Abraham pãrãmerã nitutiara ña’ ĩrẽ wapamani. Manigʉ̃ atie ʉ̃tãperirena Abraham pãrãmerã nitutiara wañerõcã timasĩwĩ. 9Ĩcãgʉ yucʉgʉ ñurẽ dicamaniñerõcã tigʉre cʉogʉ cõmeãmena nʉcõrĩpʉra patacõã pecamepʉ soecõãmocãgawi. Tairora Manigʉ̃cã mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirere pitiheriñerõcã ĩñagʉ̃ ñañarẽ dicacʉtirigʉre cõmeãmena nʉcõrĩpʉra patacõã pecamepʉ soecõãrõrã abiro mʉjãrẽ ñañarõ tigʉagawi ―ĩyugʉ Juan.
10Cʉ̃cã tairo wedeñerõcã tʉora Juanrẽ sãĩñayura:
—¿Topʉare ʉ̃sãrẽ dairiwãme tirobori nirõrã ʉ̃sãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoarere eñorãdara?
11Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Juan cʉ̃jãrẽ abiro yʉyugʉ:
—Ĩcʉ̃ sutiro pʉaro cʉogʉ, ãpĩ cʉohegʉre ĩcãrõ nʉniña. Ĩñerõcã yarigue cʉogʉcã cʉohegʉmenape came ecayaya ―ĩyugʉ cʉ̃jãrẽ Juan.
12Tairora ĩcãrã Roma macãrã nirũpãrãrẽ niyeru wapasebosaribasocacã Juan cʉtiro cʉ̃rẽ wãmeõtidotira eara cʉ̃rẽ sãĩñayura:
—¿Buegʉ ʉ̃sãrẽ ñenorẽ tirobori?
13Juan cʉ̃jãrẽ yʉyugʉ:
—Dotirosotoapere mʉjãcã boro wapaseherimocãña.
14Tairora ĩcãrã surara cʉ̃rẽ sãĩñayura:
—¿Ʉ̃sãquẽnarẽ ñenorẽ tirobori?
Juan cʉ̃jãrẽ yʉyugʉ:
—Icata ãpẽrãrẽ emaherimocãña. Sĩãrugaremena, wedesãrugaremena ñañarõ tiherimocãña cʉ̃jãcã ñañarõ tihericapetacãrã. Mʉjãye wapataremena wadora ñurõ nimocãña ―ĩyugʉ Juan.
15Basoca Manigʉ̃cã beserigʉre yuerucũriara ninirã “Apewatoa tigʉ Juan marĩcã yoariwatoa yuerucũgʉ̃ Cristora nibogawi” ĩ wãcũyura.
16Cʉ̃jãcã tairo wãcũrẽrẽ masĩnigʉ̃ Juan nipetira basocare ĩyugʉ:
—Yʉ mʉjãrẽ diamacãrã ocomena wãmeõti. Buri yʉsiro watigʉpe yʉsotoare tutuacametʉanʉcãgʉ̃ ñawĩ. Tairo tigʉ pẽrõgãno cʉ̃ya dʉposuti siarere ã tuwemasĩheriga. Cʉ̃ doca mʉjãrẽ Espíritu Santomena, pecamemena wãmeõtigʉ#3:16 Juancã “yʉsiro watigʉpe” ĩrẽrẽ tʉoriara “basocare cametʉoacʉre (mesías) ĩgʉ̃ tigawi” ĩ tʉomasĩbogatiyuwa. Espíritu Santore tidujiocogʉagawi mʉjãmena nirucũmocãro ĩgʉ̃. Ñañarẽrẽ soecõãrõ tirora abiro mʉjãcã ñañarẽ tirere cõãgʉagawi. 17Cʉ̃ merẽ trigore sutiwegʉdagʉ yuegʉra abiro nisiawi. Cʉ̃cã mamʉõrĩbesomena ticaserire merĩã, tipericãrẽ merĩã dicaworosiro tiperi wadore quenoriwipʉ quenogawi. Ticaseripere pecamepʉ soecõãgawi. Anorã abiro yʉsiro watigʉ basoca ñurãrẽ cʉ̃ cʉtiropʉ newagʉagawi tiperi wadore quenoriwipʉ quenoãriarora abiro. Basoca ñañarãpere pecame yatiherimepʉ#Mt 3:12; 13:42, 50; Mc 9:43, 48. soecõãgʉagawi ticaserire soecõãriarora abiro ―ĩyugʉ.
18Atiwãmerã abirora apeye paje wederemena Juan basocare ñurẽ mama quetire wedewõnoyugʉ; cʉ̃jãrẽ tiere tʉo, yʉra earo ĩgʉ̃.
19Tibʉrecorire Herodes#3:19 Ãni Herodes ĩyogʉ Herodes Antipas ĩrõ ya. Galilea macãrã nirũpʉ̃ niyugʉ. Cʉ̃, cʉ̃ bajinʉmo Herodías wãmecʉtigore ema nʉmocʉtigʉ niyugʉ. Cʉ̃cã tairo tirewapa ĩñerõcã apeye cʉ̃cã ñañarõ tirecʉtire wapa Juan cʉ̃rẽ tutiyugʉ. 20Herodes Juancã wederere tʉorono tigʉ apeye ñañarẽ tinemomocãyugʉ: Juanrẽ peresu tiriwipʉ sonedotiyugʉ.
Juancã Jesúre wãmeõtirigue
(Mt 3:13-17; Mc 1:9-11)
21Juan, cʉ̃rẽ peresupʉ sonedopoatosʉguero pajʉ basocare cʉ̃jãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoariarare wãmeõtiriwatoa Jesúcã wãmeõtiyogʉ eayugʉ. Jesúcã ñubueriwatoa ʉmʉãwese pãwõãsuyuro. 22Espíritu Santo ĩcʉ̃ buarora abiro baugʉ cʉ̃sotoapʉ duiati eapeayugʉ. Tairo wariwatoa Manigʉ̃ ʉmʉãwesepʉmena Jesúre abiro wederucũdujiocoyugʉ:
—Mʉ ña yʉmacʉ̃, yʉcã bʉtoro maĩyogʉ.#Sal 2:7; Is 42:1. Mʉmena bʉtoro ʉsea ―ĩyugʉ.
Jesús ñecʉ̃sʉmʉã nitutiaduiatirigue
(Mt 1:1-17)
23Jesús treinta cʉmarĩ cʉogʉjoro basocare buesocoyugʉ.
Basoca cʉ̃rẽ “José macʉ̃ ñawĩ” ĩyura.
José Elí macʉ̃,
24Elí Matat macʉ̃,
Matat Leví macʉ̃,
Leví Melquí macʉ̃,
Melquí Janai macʉ̃,
Janai José macʉ̃,
25José Matatías macʉ̃,
Matatías Amós macʉ̃,
Amós Nahúm macʉ̃,
Nahúm Eslí macʉ̃,
Eslí Nagai macʉ̃,
26Nagai Máhat macʉ̃,
Máhat Matatías macʉ̃,
Matatías Semeí macʉ̃,
Semeí José macʉ̃,
José Joiadá macʉ̃,
27Joiadá Johanán macʉ̃,
Johanán Resá macʉ̃,
Resá Zorobabel macʉ̃,
Zorobabel Salatiel macʉ̃,
Salatiel Nerí macʉ̃,
28Nerí Melquí macʉ̃,
Melquí Adí macʉ̃,
Adí Cosam macʉ̃,
Cosam Elmadam macʉ̃,
Elmadam Er macʉ̃,
29Er Jesús macʉ̃,
Jesús Eliézer macʉ̃,
Eliézer Jorim macʉ̃,
Jorim Matat macʉ̃,
30Matat Leví macʉ̃,
Leví Simeón macʉ̃,
Simeón Judá macʉ̃,
Judá José macʉ̃,
José Jonam macʉ̃,
Jonam Eliaquim macʉ̃,
31Eliaquim Meleá macʉ̃,
Meleá Mená macʉ̃,
Mená Matatá macʉ̃,
Matatá Natán macʉ̃,
32Natán David macʉ̃,
David Jesé macʉ̃,
Jesé Obed macʉ̃,
Obed Booz macʉ̃,
Booz Sélah macʉ̃,
Sélah Nahasón macʉ̃,
33Nahasón Aminadab macʉ̃,
Aminadab Admín macʉ̃,
Admín Arní macʉ̃,
Arní Hesrón macʉ̃,
Hesrón Fares macʉ̃,
Fares Judá macʉ̃,
34Judá Jacob macʉ̃,
Jacob Isaac macʉ̃,
Isaac Abraham macʉ̃,
Abraham Taré macʉ̃,
Taré Nahor macʉ̃,
35Nahor Serug macʉ̃,
Serug Ragau macʉ̃,
Ragau Péleg macʉ̃,
Péleg Éber macʉ̃,
Éber Sélah macʉ̃,
36Sélah Cainán macʉ̃,
Cainán Arfaxad macʉ̃,
Arfaxad Sem macʉ̃,
Sem Noé macʉ̃,
Noé Lámec macʉ̃,
37Lámec Matusalén macʉ̃,
Matusalén Henoc macʉ̃,
Henoc Jéred macʉ̃,
Jéred Mahalaleel macʉ̃,
Mahalaleel Cainán macʉ̃,
38Cainán Enós macʉ̃,
Enós Set macʉ̃,
Set Adán macʉ̃,
Adán, mamarõpʉ bajuaneyorigʉ Manigʉ̃ Macʉ̃ niyugʉ.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© 2026, SIL Global. All rights reserved.