Lucas 12
12
Jesúcã “Fariseo basocacã ĩritoremena buerere tʉomasĩña” ĩrigue
(Mt 16:6; 10:26-27; Mc 8:15)
1Jesúcã bueriwatoa pajʉniãrãjoro basoca neãpoyura; tocʉ̃joro neãponirã Jesús cʉtiropʉ earugara cʉ̃jãbasurupe came cʉtabo ñatuaicãyura. Cʉ̃jãcã tora abiro biñerõcã Jesúpe basocare cʉ̃cã wederucũãtosʉguero cʉ̃ buerapere abiro wedesocoyugʉ: “Mʉjã, fariseo basocaye panrẽ pumasãñerõcã tirere ñurõ tʉomasĩña. O cʉ̃jã fariseo basocacã tirecʉtirere, cʉ̃jãcã wãcũrẽrẽ ñurõ tʉomasĩña. Cʉ̃jã ĩcãwãme wederucũmocã; siro apewãmepe tirecʉtira ñawã. 2”Nipetire ãpẽrãcã yajioropʉ tirigue siropʉre baunipetiasuroacu. Tairora cʉ̃jãcã tirigue masĩña manirẽcã masĩyoroacu. 3Tairo tiro nipetire mʉjãcã naĩtĩãrõpʉ ĩãriguere bʉrecomena ñurõ boweropʉ wedeyoroacu. Ĩñerõcã wipupeapʉ biasãwa mʉjã wado yajioropʉ ĩriguecã wisotoapʉ nipetira tʉocoropʉ caribiremena wedeyoroacu.
Jesúcã ¿noãrẽ cuiro bori? ĩrigue
(Mt 10:28-31)
4”Mʉjãrẽ yʉmenamacãrã nirãrẽ abiro wedegʉda: Basoca mʉjãya ũpʉ̃rĩrẽ sĩãrãnorẽ cuiherimocãña. Cʉ̃jãcã mʉjãrẽ sĩãrõsiro mʉjãya yeripũnarẽ dairo timasĩherigawa. 5Buri yʉ mʉjãrẽ nirõrã mʉjãcã cuire cʉobogʉ docare wedegʉda: Manigʉ̃pere cuiya. Cʉ̃doca mʉjãrẽ mʉjãya ũpʉ̃rẽ catire emariasiro mʉjãye catirere yatiheri pecamepʉ cõãmasĩwĩ. Mʉjãrẽ wede: cʉ̃docare cuiya.
6”Basoca nipetira ĩcãõpʉcʉ̃ñʉrã miniãgãrẽ pʉati niyerutigãmena wapatiriaro ña ĩ masĩpetiwa. Buri cʉ̃jãcã tocãrõgã wapacʉtira nicapetacãrã Manigʉ̃pe cʉ̃jãrẽ icãta ĩcʉ̃norẽ acõboheriwi. 7Tiwãmerã mʉjãmenacãrẽ bi: Manigʉ̃ mʉjãye dʉpowʉ maquẽ poaripʉrena ‘Toquẽ ña’ ĩ queopetiariguepʉ cʉowi. Tairo tira ñañarõ tirugarare cuiherimocãña. Mʉjã Manigʉ̃cã ĩñacorore pajʉ miniã metãrãgãsotoape wapacʉticametʉanʉcãrã ña” ĩyugʉ.
Ĩcʉ̃ basocʉ ãpẽrãcã tʉocoropʉ “Jesúre wedewõ” ĩ wederigue
(Mt 10:32-33; 12:32)
8Jesús cʉ̃jãrẽ ĩnemoyugʉ: “Mʉjãrẽ wedegʉda: Nobogʉra basoca tʉocoropʉ ‘Yʉ Jesucristore wedewõgʉ ña’ ĩgʉ̃norẽ tairora yʉ Nipetira Sõwʉ̃cã Manigʉ̃rẽ wedecotera ĩñacoropʉ cʉ̃rẽ ‘cʉ̃ yʉre wedewõgʉ̃rã ñawĩ’ ĩgʉacu. 9Buri nobogʉra yʉre masĩcapeicãrã basoca tʉocoropʉ ‘Yʉ Jesucristore wedewõgʉ̃merã ña’ ĩgʉ̃norẽ tairora yʉ Nipetira Sõwʉ̃cã Manigʉ̃rẽ wedecotera ĩñacoropʉ cʉ̃rẽ ‘Cʉ̃ yʉre wedewõgʉ̃merã ñawĩ’ ĩgʉacu.
10”Tairora ĩcʉ̃ yʉre Nipetira Sõwʉ̃rẽ ĩcãye ñañarẽ ĩdocatuñerõcãnorẽ, buri cʉ̃cã siro tiere wãcũpasʉtiñerõcã Manigʉ̃ cʉ̃rẽ acõbogʉagawi. Buri Espíritu Santopere ñañarẽ ĩdocatu bohegʉnorẽ Manigʉ̃ cʉ̃rẽ icãta acõbohegʉagawi.#Mt 12:31-32; Mc 3:28-30; Lc 3:3, 5.
11”Ãpẽrã mʉjãrẽ wedesãrã judío basocacã neãporiwiseripʉ, beseribasoca cʉtiropʉ, nirũpãrã cʉtiropʉ neãñerõcã ñañarẽ tiheriawʉ ĩ eñorugara ¿mʉjãcã wederucũãtere dairo yʉroagari; dairo ĩrõãgari? ĩ wãcʉ̃pasʉtiherimocãña. 12Mʉjãcã wederucũriwatoa niñerõcã Espíritu Santo mʉjãcã yʉatere eñogʉagawi” ĩyugʉ Jesús.
Paje bʉere cʉogʉye maquẽ
13Siro ĩcʉ̃ basocawatoapʉ nigʉ̃ Jesúre ĩyugʉ:
—Buegʉ, ʉ̃sã pacʉ cõwõãgʉ̃ cʉ̃cã cʉoriguere ʉ̃sãrẽ cũwĩ. Tairo tigʉ yʉ sõwʉ̃rẽ tiere ĩcãrõpe dicawo yʉcãrẽ nʉnidotiya ―ĩyugʉ.
14Jesús cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Yʉmenamacʉ̃ mʉjãrẽ ĩñabeseribasocʉ o mʉjã pacʉcã cʉoriguere yʉ mʉjãrẽ dicawogʉ watiheriwʉ ―ĩyugʉ.
15Tairo ĩtuwagʉ nipetirare ĩyugʉ:
—Mʉjã apeyeno bʉere paje cʉorugarere ñurõ tʉomasĩña. Paje cʉorugamocã tirere boherimocãña. Basoca paje bʉerere cʉorugara ñurĩwãme nirẽrẽ cʉomasĩherigawa paje cʉore wadorena wãcũnirã ―ĩyugʉ.
16Tairo ĩãriasiro Jesús basocare atie queoremena wedeyugʉ:
—Ĩcʉ̃ paje bʉere cʉogʉre cʉ̃ya dita cʉ̃rẽ pairo dica nʉniyuro. 17‘Tairo tigʉ dairo tigʉagari yʉ tie pajemenarẽ tiere nopʉ quenorõ cʉohegʉ’ ĩ wãcũyugʉ. 18Siro ‘Jaʉ, yʉcã tiatere masĩsia. Yʉcã apeyeno quenosocoriawiserire cõã sotoa paca wiseri tigʉda. Tituwa tiwiseripʉ ya ote dica nipetirere, ya bʉerecãrẽ quenogʉ̃da. 19Tuwanʉcõ yʉbasurupe abiro ĩgʉ̃da: Merẽ pajejoro paje cʉmarĩ maquẽ niãte quenocũãriguepʉ cʉosia. Tairo tigʉ yʉcã boro: yerisã, ya, sĩni, ʉseagʉ nigʉ̃da’ ĩyugʉ. 20Manigʉ̃pe cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ abiro ĩgawi: ‘Mʉ icãta tʉomasĩhegʉ ña. Marĩcʉ̃ã ñamirã cõwõgʉacu. ¿Mʉcã cõwõñerõcã noã cʉoroagari mʉcã quenocũãriguere?’ ĩyugʉ. 21Tairo wadora waroacu basoca cʉ̃jãye bʉere wadore wãcũrucũrãrẽ. Cʉ̃jãcã niãte maquẽ wadorena wãcũrã paje bʉere quenorõãgawa. Tairo ticaperacãrã Manigʉ̃rẽ wãcũhera, cʉ̃cã ĩñacoropʉre bopacara tirora abiro nirõãgawa ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã “Manigʉ̃ cʉ̃pũnarẽ ĩñanʉõwi” ĩrigue
(Mt 6:25-34)
22Siro Jesús cʉ̃ buerare abiro ĩyugʉ:
—Mʉjãrẽ atiere wedegʉda: Mʉjã atiditapʉra nirã ‘ñeno yaragari; tairora ũpʉ̃ maquẽcãrẽ ñeno sãñarãgari’ ĩ wãcũnʉnʉherimocãña. 23Mʉjãye catirepe yariguesotoape wapacʉti. Ĩñerõcã mʉjãya ũpʉ̃cã sutisotoapere wapacʉti. 24Mʉjã miniãrẽ wãcũña. Cʉ̃jã oteheriwa; tie dicare seheriwa; cʉ̃jã yare quenoriwi cʉoheriwa. Cʉ̃jãcã tairo nicapetacãrã Manigʉ̃pe cʉ̃jãrẽ yarigue nʉnirucũmocãwĩ. ¡Tora abiro niñerõcã topʉare mʉjãpe doca nocãrõ Manigʉ̃menarẽ miniãsotoapere wapacʉtira niherigari! 25¿Noãno mʉjã watoare bʉtoro wãcũnʉnʉrẽcʉtiremena pẽrõ ĩcã horano cʉ̃ya catirore catinemocoñerõcã timasĩbogari? 26¿Buri mʉjã anorã abiro wãcũnʉnʉrẽcʉtiremena icãta dairo timasĩhericaperacãrã dairo tira paje apeyere wãcũnʉnʉrẽcʉtiri?
27”Cori macãrʉ̃cʉ̃ maquẽrẽ wãcũña. Tie boro wiga tie padedehericaperocãrã, suahericaperocã, suti ñurẽ sãñarõrã abiro bau. Mʉjãrẽ wede. Nirũpʉ̃ Salomón bʉere cʉocametʉagʉ, suti ñurẽ peñarẽ sãñarigʉ nicapeicã, tie corira abiro bauresotoape sãñaheririgʉ niwĩ. 28Manigʉ̃ anorã abiro tiecã ĩcãbʉrecora cati, apebʉrecope ʉsaduiwa pecamepʉ soecõãyoate nicapetacã ñurẽ peñarẽ bauñerõcã tirucũmocãwĩ. ¿Topʉare mʉjãpe docare tie corisotoa wapacʉtirare ñurõ tigʉ suti mʉjãcã borere nʉnimasĩhegʉagari mʉjãcã cʉ̃rẽ pẽrõgã wedewõrẽ cʉora nicapetacã? 29Tairo tira mʉjã patacãrẽmena mʉjãcã yatere, mʉjãcã sĩniatere bʉtoro wãcũnʉnʉrẽmena niherimocãña. 30Atibʉreco macãrã Manigʉ̃rẽ wedewõherara abiro tiere wãcũnʉnʉrẽmena amarucũherimocãña. Merẽ mʉjãpe ĩcʉ̃ mʉjã Pacʉ Manigʉ̃rẽ cʉo nipetire mʉjãcã borere masĩpetigʉre. 31Buri mʉjãpe nipetiresʉguero Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotire mʉjãpʉre niãte maquẽpere amasʉgueya. Mʉjãcã tairo tiñerõcã atie mʉjãcã bore dʉsaro manirõ nʉnisotoapeoyore nirõãcu.
Jesúcã ʉmʉãwese maquẽ bʉere wapacʉtirere wederigue
(Mt 6:19-21)
32Jesús cʉ̃jãrẽ ĩnemoyugʉ:
—Mʉjã, yara oveja tirora abiro nirã pajʉ nihericaperãcãrã cuiherimocãña. Mʉjã Pacʉ ʉmʉãwesepʉ nigʉ̃ cʉ̃yarare dotirora abiro mʉjãcãrẽ cʉ̃ye ĩñamaĩrẽmenarã cʉ̃mena nirã eañerõcã yawí cʉ̃menarã dotira nirã earo ĩgʉ̃. 33Mʉjãcã cʉorere duaya. Mʉjãcã duarigue wapamena ãpẽrã cʉoherare nʉniña. Atibʉreco maquẽ boaduiwatere wãcũnʉnʉ neneõcũherimocãña. Ʉmʉãwese maquẽ icãta boaheriatepere tairo nirucũãtepere neneõcũwʉmʉãña; yajaribasocacã yajara sãwamasĩña manirõpʉre. Tairora cõãrĩbutuacã sãwa yacõãmasĩheropʉre. 34Atidita maquẽpe mʉjãrẽ wapacʉtire nicametʉanʉcãñerõcã mʉjãya yeripũnacã tiwãmerã atiyepa maquẽpere boroacu. O mʉjãrẽ ʉmʉãwese maquẽpe wapacʉtire nicametʉanʉcãñerõcã mʉya yeripũnacã ʉmʉãwese maquẽperena boroacu.
Jesúcã “Yʉcã upatuti atibʉrecopʉre watiatosʉguero quenoyueya” ĩ wederigue
35”Yʉcã upatuti atibʉrecopʉre watiatosʉguero ñurõ queno suti sãñariarapʉ ĩñerõcã sĩãworigare sĩãwoariarapʉ yʉre yuerucũmocãña. 36Padedecoteribasoca cʉ̃jã nirũpʉ̃cã wãmo siaribosebʉreco warigʉ pʉtʉajeatore cʉ̃cã sopepʉtopʉ pãwõsonecoradara yuerora abiro mʉjãcã ñurõ yueya. 37Padedecoteribasoca cʉ̃jã nirũpʉ̃cã pʉtʉajeariwatoare queoro yuerucũrã ʉseara nirãgawa. Mʉjãrẽ nirõrã wede: Cʉ̃jãrẽ tairo bʉajeagʉ cʉ̃ nirũpʉ̃basurupera yaripĩrõ cʉtiropʉ duidoti cʉ̃rẽ padedecoteribasocare cʉ̃jãcãrõrẽ yarigue batoyucogʉagawi. 38Padedecoteribasoca cʉ̃jã nirũpʉ̃cã ñamidecono, boweduiatiriwatoano cʉ̃cã pʉtʉajeañerõcã quenoyueariarapʉ bʉajeayora eara ʉsearoagawa. 39Mʉjã atiecãrẽ masĩga: Ĩcʉ̃ wi nirũpʉ̃ cʉ̃yawire ñami tihora niñerõcã yajaribasocʉ eagʉagawi” ĩ masĩgʉ̃pʉa canirõ manirõ cotegawi yajaribasocʉcã cʉ̃yawi sopepʉtore yajagʉ watigʉ pãwõsãtiñerõcã acutagʉdagʉ. 40Tairo tira mʉjãcã tiwãmerã ñurõ quenoyueriarapʉ yuerucũmocãña. Merẽ yʉ Nipetira Sõwʉ̃ wãcũñamanirĩwatoa watigʉacu.
Jesúcã pʉ̃ãrã padedecoteribasoca queoremena buerigue
(Mt 24:45-51)
41Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã Pedrope sãĩñayugʉ:
—Ʉ̃sã Nirũpʉ̃ ¿atie queorere wedegʉ ʉ̃sã wadorena wedegʉ tiari o nipetirare wedegʉ tiari quepa?
42Siro Jesús apeye queoremena yʉyugʉ:
—¿Noã mʉjã watoare ĩcʉ̃ padedecoteribasocʉra abiro nirũpʉ̃rẽ ñurõ wedewõgʉ̃, ñurõ tʉomasĩgʉ̃ ñarĩ cʉ̃ nirũpʉ̃ aperopʉ wagʉ ãpẽrã cʉ̃yawi padedecoterare ñurõ coteacʉre, yariguere queoro ecacʉre cʉ̃cã doticũwʉmʉãmasĩyobogʉ? 43Cʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃ya wipʉ coejeañerõcã cʉ̃rẽ padedecotegʉ cʉ̃cã cũwʉmʉãyoarigʉ, nirũpʉ̃cã doticũmʉãriarora abiro queoro tiarigʉ ninigʉ̃ ʉseagʉagawi. Ñurõ tiyogʉ nigʉagawi. 44Yʉ atiere mʉjãrẽ diamacãrã wede. Cʉ̃cã doticũmʉãriarora abiro cʉ̃cã queoro tiariguere ĩñagʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃rẽ nipetire cʉ̃cã cʉorere coteacʉ sonegʉagawi. 45Buri ãpĩ cʉ̃rẽ padedecotegʉ ñañagʉ̃pere: ‘Yʉ nirũpʉ̃ mata coeherigawi’ ĩ wãcũnigʉ̃ cʉ̃ nirũpʉ̃ padedecotera ʉmʉãrẽ, nomiãrẽ ñañarõ paepesoco, yariguere ya, sĩni, mequẽde tigʉre 46‘Yʉ nirũpʉ̃ tibʉreco niñerõcã o tihora niñerõcã cõejeagʉagawi’ ĩ cʉ̃cã masĩheriwatoa cʉ̃ nirũpʉ̃pe wacũñamanirĩwatoa coejeabajuagʉ nirũpʉ̃ cʉ̃cã doticũmʉãriarora abiro tiheriariguere ĩñagʉ̃ padedecoteribasocʉre bʉtoro ñañacametʉaro tigʉagawi. Cʉ̃rẽ tiritoribasocare cõãrõpʉ cõãgʉagawi.
47”Padedecoteribasocʉ cʉ̃ nirũpʉ̃cã dotirere queoro tiñerõcã borere masĩcapeicãrã cʉ̃cã boriwãmerã tiere ñurõ quenoyue queoro tiheriñerõcã ĩñagʉ̃ cʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃rẽ bʉtoro ñañacametʉaro bapegawi. 48Tairora ãpĩ padedecoteribasocʉ cʉ̃ nirũpʉ̃cã tidotirere queoro tiñerõcã borere masĩherinigʉ̃ nirũpʉ̃cã borora abiro dotiheriwãmepe tigʉ eañerõcã cʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃rẽ eatuarosãñurõrã bapegawi.
”Manigʉ̃ cʉ̃cã ñurõ paje masĩrẽrẽ nʉniyogʉre sotoa cʉ̃cã ĩñacorore queoro tiñerõcã bowi. Tairora queoro tiñerõcã tirere cʉ̃cã nʉniyogʉre ãpĩ pẽrõgã queoro tirere nʉniyogʉsotoapere queoro tiñerõcã bowi Manigʉ̃ ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã “yaye wapa basoca dicawatiroagawa” ĩ wedere
(Mt 10:34-36)
49Jesús abiro ĩnemoyugʉ:
—Yʉ atibʉrecore basocacã ñañarẽ tirecʉtirere cõãgʉ̃ watiwʉ ñañarẽrẽ soecõãrõrã abiro. Marĩcʉorogãrã ñañarẽrẽ cametʉoyoariarapʉ niñerõcã tisiarugamiga. 50Yʉ ñañarõ cametʉagʉacu. Yʉcã ñañarõ cametʉatere wãcũgʉ̃ bʉtoro wãcũpasʉtiremena nirẽcʉti. Tairo tigʉ tiere cametʉapetigʉpʉ bʉtoro ʉseagʉacu. 51¿Mʉjã yʉre ‘Atiditapʉre ñurõ yerisãrẽmena came nirẽcʉtiñerõcã tirere neãtigʉ watiyi’ ĩ wãcũrĩ? Tairo niheri. Buripe yʉre wedewõrãmena, yʉre wedewõheramena came dicawatiñerõcã tirepere neãtigʉ tiwʉ. 52Marĩcʉoromena ĩcãwimacãrã ĩcãõpʉcʉñʉrã yaye maquẽrẽ tʉoariasiro cʉ̃jãbasurupe came dicawatiroagawa. Itiãrã pʉ̃ãrãmena, pʉ̃ãrã itiãrãmena came ĩñatutiroagawa. 53Ĩcãrã basoca yʉre wedewõsocoriasiro ãpẽrã yʉre wedewõheramena abiro biroagawa. Ĩcʉ̃ cʉ̃ macʉ̃rẽ ĩñatutigʉagawi yʉre wedewõñerõcã ĩñagʉ̃. Ãpĩ cʉ̃ pacʉre ĩñatutigʉagawi. Apeo co macõrẽ ĩñatutigoagago. Apeo co pacore ĩñatutigoagago. Ĩcõ mañecõ co macʉ̃nʉmorẽ ĩñatutigoagago. Ĩcõ macʉ̃nʉmo co mañecõrẽ ĩñatutigoagago yʉre wedewõñerõcã ĩñagõ ―ĩyugʉ Jesús.
Basoca Jesúca tirere ĩñamasĩheririgue
(Mt 16:1-4; Mc 8:11-13)
54Siro Jesús basocare abiro wedeyugʉ tamʉ:
—Mʉjã muĩpʉ̃cã ñasãduiarope ʉ̃mebʉrʉa naĩtĩãmʉãtiñerõcã ĩñarã ‘oco pearodaro ya’ ĩ. Mʉjãcã ĩãriaronorã oco pea. 55Waru macã sopepe wĩno papuwʉmʉãtiñerõcã ĩñarã ‘asirodaro ya’ ĩ mʉjã. Ĩãriaronorã asimocã. 56¡Mʉjã ñanarã tiritoribasoca! Atidita maquẽrẽ, bʉrecocasero maquẽrẽ ĩñarã ‘tairo waroacu’ ĩmasĩcaperãcãrã ¿dairo bira atibʉrecore Manigʉ̃ye tutuaremena yʉcã tiẽñorẽpere ĩñarã icãta ñurõ tʉomasĩheriri? ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã “Mʉjãrẽ wedesãrugagʉre ñurõmena came quenorõ bo” ĩ wederigue
(Mt 5:25-26)
57Tairo ĩtuwa abiro ĩnemocoyugʉ:
—¿Dairo tira mʉjã diamacã wãme nirĩwãmepe mʉjãbasurupe ĩñabesemasĩheriri marĩcʉ̃? 58Ĩcʉ̃ mʉjãrẽ: ‘Mʉ ñañarõ tiawʉ’ ĩ wedesãrugañerõcã cʉ̃mena nirũpãrã cʉtiropʉ warara cʉ̃rẽ ‘mata quenomocãrãda’ ĩña. Mʉjãcã cʉ̃mena tairo quenoheriñerõcã wedesãrẽrẽ beseribasocʉpʉre mʉjãrẽ wedesãgʉagawi. Cʉ̃ wedesãrẽrẽ beseribasocʉpe surarapʉre mʉjãrẽ wiyogʉagawi peresu sonedotigʉ. 59Atiere diamacãrã mʉjãrẽ wede: Mʉjãrẽ wapatidotirere mʉjã wapatipetihera icãta topʉre witiheriga ―ĩ wedeyugʉ Jesús.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Lucas 12: yui
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© 2026, SIL Global. All rights reserved.
Lucas 12
12
Jesúcã “Fariseo basocacã ĩritoremena buerere tʉomasĩña” ĩrigue
(Mt 16:6; 10:26-27; Mc 8:15)
1Jesúcã bueriwatoa pajʉniãrãjoro basoca neãpoyura; tocʉ̃joro neãponirã Jesús cʉtiropʉ earugara cʉ̃jãbasurupe came cʉtabo ñatuaicãyura. Cʉ̃jãcã tora abiro biñerõcã Jesúpe basocare cʉ̃cã wederucũãtosʉguero cʉ̃ buerapere abiro wedesocoyugʉ: “Mʉjã, fariseo basocaye panrẽ pumasãñerõcã tirere ñurõ tʉomasĩña. O cʉ̃jã fariseo basocacã tirecʉtirere, cʉ̃jãcã wãcũrẽrẽ ñurõ tʉomasĩña. Cʉ̃jã ĩcãwãme wederucũmocã; siro apewãmepe tirecʉtira ñawã. 2”Nipetire ãpẽrãcã yajioropʉ tirigue siropʉre baunipetiasuroacu. Tairora cʉ̃jãcã tirigue masĩña manirẽcã masĩyoroacu. 3Tairo tiro nipetire mʉjãcã naĩtĩãrõpʉ ĩãriguere bʉrecomena ñurõ boweropʉ wedeyoroacu. Ĩñerõcã wipupeapʉ biasãwa mʉjã wado yajioropʉ ĩriguecã wisotoapʉ nipetira tʉocoropʉ caribiremena wedeyoroacu.
Jesúcã ¿noãrẽ cuiro bori? ĩrigue
(Mt 10:28-31)
4”Mʉjãrẽ yʉmenamacãrã nirãrẽ abiro wedegʉda: Basoca mʉjãya ũpʉ̃rĩrẽ sĩãrãnorẽ cuiherimocãña. Cʉ̃jãcã mʉjãrẽ sĩãrõsiro mʉjãya yeripũnarẽ dairo timasĩherigawa. 5Buri yʉ mʉjãrẽ nirõrã mʉjãcã cuire cʉobogʉ docare wedegʉda: Manigʉ̃pere cuiya. Cʉ̃doca mʉjãrẽ mʉjãya ũpʉ̃rẽ catire emariasiro mʉjãye catirere yatiheri pecamepʉ cõãmasĩwĩ. Mʉjãrẽ wede: cʉ̃docare cuiya.
6”Basoca nipetira ĩcãõpʉcʉ̃ñʉrã miniãgãrẽ pʉati niyerutigãmena wapatiriaro ña ĩ masĩpetiwa. Buri cʉ̃jãcã tocãrõgã wapacʉtira nicapetacãrã Manigʉ̃pe cʉ̃jãrẽ icãta ĩcʉ̃norẽ acõboheriwi. 7Tiwãmerã mʉjãmenacãrẽ bi: Manigʉ̃ mʉjãye dʉpowʉ maquẽ poaripʉrena ‘Toquẽ ña’ ĩ queopetiariguepʉ cʉowi. Tairo tira ñañarõ tirugarare cuiherimocãña. Mʉjã Manigʉ̃cã ĩñacorore pajʉ miniã metãrãgãsotoape wapacʉticametʉanʉcãrã ña” ĩyugʉ.
Ĩcʉ̃ basocʉ ãpẽrãcã tʉocoropʉ “Jesúre wedewõ” ĩ wederigue
(Mt 10:32-33; 12:32)
8Jesús cʉ̃jãrẽ ĩnemoyugʉ: “Mʉjãrẽ wedegʉda: Nobogʉra basoca tʉocoropʉ ‘Yʉ Jesucristore wedewõgʉ ña’ ĩgʉ̃norẽ tairora yʉ Nipetira Sõwʉ̃cã Manigʉ̃rẽ wedecotera ĩñacoropʉ cʉ̃rẽ ‘cʉ̃ yʉre wedewõgʉ̃rã ñawĩ’ ĩgʉacu. 9Buri nobogʉra yʉre masĩcapeicãrã basoca tʉocoropʉ ‘Yʉ Jesucristore wedewõgʉ̃merã ña’ ĩgʉ̃norẽ tairora yʉ Nipetira Sõwʉ̃cã Manigʉ̃rẽ wedecotera ĩñacoropʉ cʉ̃rẽ ‘Cʉ̃ yʉre wedewõgʉ̃merã ñawĩ’ ĩgʉacu.
10”Tairora ĩcʉ̃ yʉre Nipetira Sõwʉ̃rẽ ĩcãye ñañarẽ ĩdocatuñerõcãnorẽ, buri cʉ̃cã siro tiere wãcũpasʉtiñerõcã Manigʉ̃ cʉ̃rẽ acõbogʉagawi. Buri Espíritu Santopere ñañarẽ ĩdocatu bohegʉnorẽ Manigʉ̃ cʉ̃rẽ icãta acõbohegʉagawi.#Mt 12:31-32; Mc 3:28-30; Lc 3:3, 5.
11”Ãpẽrã mʉjãrẽ wedesãrã judío basocacã neãporiwiseripʉ, beseribasoca cʉtiropʉ, nirũpãrã cʉtiropʉ neãñerõcã ñañarẽ tiheriawʉ ĩ eñorugara ¿mʉjãcã wederucũãtere dairo yʉroagari; dairo ĩrõãgari? ĩ wãcʉ̃pasʉtiherimocãña. 12Mʉjãcã wederucũriwatoa niñerõcã Espíritu Santo mʉjãcã yʉatere eñogʉagawi” ĩyugʉ Jesús.
Paje bʉere cʉogʉye maquẽ
13Siro ĩcʉ̃ basocawatoapʉ nigʉ̃ Jesúre ĩyugʉ:
—Buegʉ, ʉ̃sã pacʉ cõwõãgʉ̃ cʉ̃cã cʉoriguere ʉ̃sãrẽ cũwĩ. Tairo tigʉ yʉ sõwʉ̃rẽ tiere ĩcãrõpe dicawo yʉcãrẽ nʉnidotiya ―ĩyugʉ.
14Jesús cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Yʉmenamacʉ̃ mʉjãrẽ ĩñabeseribasocʉ o mʉjã pacʉcã cʉoriguere yʉ mʉjãrẽ dicawogʉ watiheriwʉ ―ĩyugʉ.
15Tairo ĩtuwagʉ nipetirare ĩyugʉ:
—Mʉjã apeyeno bʉere paje cʉorugarere ñurõ tʉomasĩña. Paje cʉorugamocã tirere boherimocãña. Basoca paje bʉerere cʉorugara ñurĩwãme nirẽrẽ cʉomasĩherigawa paje cʉore wadorena wãcũnirã ―ĩyugʉ.
16Tairo ĩãriasiro Jesús basocare atie queoremena wedeyugʉ:
—Ĩcʉ̃ paje bʉere cʉogʉre cʉ̃ya dita cʉ̃rẽ pairo dica nʉniyuro. 17‘Tairo tigʉ dairo tigʉagari yʉ tie pajemenarẽ tiere nopʉ quenorõ cʉohegʉ’ ĩ wãcũyugʉ. 18Siro ‘Jaʉ, yʉcã tiatere masĩsia. Yʉcã apeyeno quenosocoriawiserire cõã sotoa paca wiseri tigʉda. Tituwa tiwiseripʉ ya ote dica nipetirere, ya bʉerecãrẽ quenogʉ̃da. 19Tuwanʉcõ yʉbasurupe abiro ĩgʉ̃da: Merẽ pajejoro paje cʉmarĩ maquẽ niãte quenocũãriguepʉ cʉosia. Tairo tigʉ yʉcã boro: yerisã, ya, sĩni, ʉseagʉ nigʉ̃da’ ĩyugʉ. 20Manigʉ̃pe cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ abiro ĩgawi: ‘Mʉ icãta tʉomasĩhegʉ ña. Marĩcʉ̃ã ñamirã cõwõgʉacu. ¿Mʉcã cõwõñerõcã noã cʉoroagari mʉcã quenocũãriguere?’ ĩyugʉ. 21Tairo wadora waroacu basoca cʉ̃jãye bʉere wadore wãcũrucũrãrẽ. Cʉ̃jãcã niãte maquẽ wadorena wãcũrã paje bʉere quenorõãgawa. Tairo ticaperacãrã Manigʉ̃rẽ wãcũhera, cʉ̃cã ĩñacoropʉre bopacara tirora abiro nirõãgawa ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã “Manigʉ̃ cʉ̃pũnarẽ ĩñanʉõwi” ĩrigue
(Mt 6:25-34)
22Siro Jesús cʉ̃ buerare abiro ĩyugʉ:
—Mʉjãrẽ atiere wedegʉda: Mʉjã atiditapʉra nirã ‘ñeno yaragari; tairora ũpʉ̃ maquẽcãrẽ ñeno sãñarãgari’ ĩ wãcũnʉnʉherimocãña. 23Mʉjãye catirepe yariguesotoape wapacʉti. Ĩñerõcã mʉjãya ũpʉ̃cã sutisotoapere wapacʉti. 24Mʉjã miniãrẽ wãcũña. Cʉ̃jã oteheriwa; tie dicare seheriwa; cʉ̃jã yare quenoriwi cʉoheriwa. Cʉ̃jãcã tairo nicapetacãrã Manigʉ̃pe cʉ̃jãrẽ yarigue nʉnirucũmocãwĩ. ¡Tora abiro niñerõcã topʉare mʉjãpe doca nocãrõ Manigʉ̃menarẽ miniãsotoapere wapacʉtira niherigari! 25¿Noãno mʉjã watoare bʉtoro wãcũnʉnʉrẽcʉtiremena pẽrõ ĩcã horano cʉ̃ya catirore catinemocoñerõcã timasĩbogari? 26¿Buri mʉjã anorã abiro wãcũnʉnʉrẽcʉtiremena icãta dairo timasĩhericaperacãrã dairo tira paje apeyere wãcũnʉnʉrẽcʉtiri?
27”Cori macãrʉ̃cʉ̃ maquẽrẽ wãcũña. Tie boro wiga tie padedehericaperocãrã, suahericaperocã, suti ñurẽ sãñarõrã abiro bau. Mʉjãrẽ wede. Nirũpʉ̃ Salomón bʉere cʉocametʉagʉ, suti ñurẽ peñarẽ sãñarigʉ nicapeicã, tie corira abiro bauresotoape sãñaheririgʉ niwĩ. 28Manigʉ̃ anorã abiro tiecã ĩcãbʉrecora cati, apebʉrecope ʉsaduiwa pecamepʉ soecõãyoate nicapetacã ñurẽ peñarẽ bauñerõcã tirucũmocãwĩ. ¿Topʉare mʉjãpe docare tie corisotoa wapacʉtirare ñurõ tigʉ suti mʉjãcã borere nʉnimasĩhegʉagari mʉjãcã cʉ̃rẽ pẽrõgã wedewõrẽ cʉora nicapetacã? 29Tairo tira mʉjã patacãrẽmena mʉjãcã yatere, mʉjãcã sĩniatere bʉtoro wãcũnʉnʉrẽmena niherimocãña. 30Atibʉreco macãrã Manigʉ̃rẽ wedewõherara abiro tiere wãcũnʉnʉrẽmena amarucũherimocãña. Merẽ mʉjãpe ĩcʉ̃ mʉjã Pacʉ Manigʉ̃rẽ cʉo nipetire mʉjãcã borere masĩpetigʉre. 31Buri mʉjãpe nipetiresʉguero Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotire mʉjãpʉre niãte maquẽpere amasʉgueya. Mʉjãcã tairo tiñerõcã atie mʉjãcã bore dʉsaro manirõ nʉnisotoapeoyore nirõãcu.
Jesúcã ʉmʉãwese maquẽ bʉere wapacʉtirere wederigue
(Mt 6:19-21)
32Jesús cʉ̃jãrẽ ĩnemoyugʉ:
—Mʉjã, yara oveja tirora abiro nirã pajʉ nihericaperãcãrã cuiherimocãña. Mʉjã Pacʉ ʉmʉãwesepʉ nigʉ̃ cʉ̃yarare dotirora abiro mʉjãcãrẽ cʉ̃ye ĩñamaĩrẽmenarã cʉ̃mena nirã eañerõcã yawí cʉ̃menarã dotira nirã earo ĩgʉ̃. 33Mʉjãcã cʉorere duaya. Mʉjãcã duarigue wapamena ãpẽrã cʉoherare nʉniña. Atibʉreco maquẽ boaduiwatere wãcũnʉnʉ neneõcũherimocãña. Ʉmʉãwese maquẽ icãta boaheriatepere tairo nirucũãtepere neneõcũwʉmʉãña; yajaribasocacã yajara sãwamasĩña manirõpʉre. Tairora cõãrĩbutuacã sãwa yacõãmasĩheropʉre. 34Atidita maquẽpe mʉjãrẽ wapacʉtire nicametʉanʉcãñerõcã mʉjãya yeripũnacã tiwãmerã atiyepa maquẽpere boroacu. O mʉjãrẽ ʉmʉãwese maquẽpe wapacʉtire nicametʉanʉcãñerõcã mʉya yeripũnacã ʉmʉãwese maquẽperena boroacu.
Jesúcã “Yʉcã upatuti atibʉrecopʉre watiatosʉguero quenoyueya” ĩ wederigue
35”Yʉcã upatuti atibʉrecopʉre watiatosʉguero ñurõ queno suti sãñariarapʉ ĩñerõcã sĩãworigare sĩãwoariarapʉ yʉre yuerucũmocãña. 36Padedecoteribasoca cʉ̃jã nirũpʉ̃cã wãmo siaribosebʉreco warigʉ pʉtʉajeatore cʉ̃cã sopepʉtopʉ pãwõsonecoradara yuerora abiro mʉjãcã ñurõ yueya. 37Padedecoteribasoca cʉ̃jã nirũpʉ̃cã pʉtʉajeariwatoare queoro yuerucũrã ʉseara nirãgawa. Mʉjãrẽ nirõrã wede: Cʉ̃jãrẽ tairo bʉajeagʉ cʉ̃ nirũpʉ̃basurupera yaripĩrõ cʉtiropʉ duidoti cʉ̃rẽ padedecoteribasocare cʉ̃jãcãrõrẽ yarigue batoyucogʉagawi. 38Padedecoteribasoca cʉ̃jã nirũpʉ̃cã ñamidecono, boweduiatiriwatoano cʉ̃cã pʉtʉajeañerõcã quenoyueariarapʉ bʉajeayora eara ʉsearoagawa. 39Mʉjã atiecãrẽ masĩga: Ĩcʉ̃ wi nirũpʉ̃ cʉ̃yawire ñami tihora niñerõcã yajaribasocʉ eagʉagawi” ĩ masĩgʉ̃pʉa canirõ manirõ cotegawi yajaribasocʉcã cʉ̃yawi sopepʉtore yajagʉ watigʉ pãwõsãtiñerõcã acutagʉdagʉ. 40Tairo tira mʉjãcã tiwãmerã ñurõ quenoyueriarapʉ yuerucũmocãña. Merẽ yʉ Nipetira Sõwʉ̃ wãcũñamanirĩwatoa watigʉacu.
Jesúcã pʉ̃ãrã padedecoteribasoca queoremena buerigue
(Mt 24:45-51)
41Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã Pedrope sãĩñayugʉ:
—Ʉ̃sã Nirũpʉ̃ ¿atie queorere wedegʉ ʉ̃sã wadorena wedegʉ tiari o nipetirare wedegʉ tiari quepa?
42Siro Jesús apeye queoremena yʉyugʉ:
—¿Noã mʉjã watoare ĩcʉ̃ padedecoteribasocʉra abiro nirũpʉ̃rẽ ñurõ wedewõgʉ̃, ñurõ tʉomasĩgʉ̃ ñarĩ cʉ̃ nirũpʉ̃ aperopʉ wagʉ ãpẽrã cʉ̃yawi padedecoterare ñurõ coteacʉre, yariguere queoro ecacʉre cʉ̃cã doticũwʉmʉãmasĩyobogʉ? 43Cʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃ya wipʉ coejeañerõcã cʉ̃rẽ padedecotegʉ cʉ̃cã cũwʉmʉãyoarigʉ, nirũpʉ̃cã doticũmʉãriarora abiro queoro tiarigʉ ninigʉ̃ ʉseagʉagawi. Ñurõ tiyogʉ nigʉagawi. 44Yʉ atiere mʉjãrẽ diamacãrã wede. Cʉ̃cã doticũmʉãriarora abiro cʉ̃cã queoro tiariguere ĩñagʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃rẽ nipetire cʉ̃cã cʉorere coteacʉ sonegʉagawi. 45Buri ãpĩ cʉ̃rẽ padedecotegʉ ñañagʉ̃pere: ‘Yʉ nirũpʉ̃ mata coeherigawi’ ĩ wãcũnigʉ̃ cʉ̃ nirũpʉ̃ padedecotera ʉmʉãrẽ, nomiãrẽ ñañarõ paepesoco, yariguere ya, sĩni, mequẽde tigʉre 46‘Yʉ nirũpʉ̃ tibʉreco niñerõcã o tihora niñerõcã cõejeagʉagawi’ ĩ cʉ̃cã masĩheriwatoa cʉ̃ nirũpʉ̃pe wacũñamanirĩwatoa coejeabajuagʉ nirũpʉ̃ cʉ̃cã doticũmʉãriarora abiro tiheriariguere ĩñagʉ̃ padedecoteribasocʉre bʉtoro ñañacametʉaro tigʉagawi. Cʉ̃rẽ tiritoribasocare cõãrõpʉ cõãgʉagawi.
47”Padedecoteribasocʉ cʉ̃ nirũpʉ̃cã dotirere queoro tiñerõcã borere masĩcapeicãrã cʉ̃cã boriwãmerã tiere ñurõ quenoyue queoro tiheriñerõcã ĩñagʉ̃ cʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃rẽ bʉtoro ñañacametʉaro bapegawi. 48Tairora ãpĩ padedecoteribasocʉ cʉ̃ nirũpʉ̃cã tidotirere queoro tiñerõcã borere masĩherinigʉ̃ nirũpʉ̃cã borora abiro dotiheriwãmepe tigʉ eañerõcã cʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃rẽ eatuarosãñurõrã bapegawi.
”Manigʉ̃ cʉ̃cã ñurõ paje masĩrẽrẽ nʉniyogʉre sotoa cʉ̃cã ĩñacorore queoro tiñerõcã bowi. Tairora queoro tiñerõcã tirere cʉ̃cã nʉniyogʉre ãpĩ pẽrõgã queoro tirere nʉniyogʉsotoapere queoro tiñerõcã bowi Manigʉ̃ ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã “yaye wapa basoca dicawatiroagawa” ĩ wedere
(Mt 10:34-36)
49Jesús abiro ĩnemoyugʉ:
—Yʉ atibʉrecore basocacã ñañarẽ tirecʉtirere cõãgʉ̃ watiwʉ ñañarẽrẽ soecõãrõrã abiro. Marĩcʉorogãrã ñañarẽrẽ cametʉoyoariarapʉ niñerõcã tisiarugamiga. 50Yʉ ñañarõ cametʉagʉacu. Yʉcã ñañarõ cametʉatere wãcũgʉ̃ bʉtoro wãcũpasʉtiremena nirẽcʉti. Tairo tigʉ tiere cametʉapetigʉpʉ bʉtoro ʉseagʉacu. 51¿Mʉjã yʉre ‘Atiditapʉre ñurõ yerisãrẽmena came nirẽcʉtiñerõcã tirere neãtigʉ watiyi’ ĩ wãcũrĩ? Tairo niheri. Buripe yʉre wedewõrãmena, yʉre wedewõheramena came dicawatiñerõcã tirepere neãtigʉ tiwʉ. 52Marĩcʉoromena ĩcãwimacãrã ĩcãõpʉcʉñʉrã yaye maquẽrẽ tʉoariasiro cʉ̃jãbasurupe came dicawatiroagawa. Itiãrã pʉ̃ãrãmena, pʉ̃ãrã itiãrãmena came ĩñatutiroagawa. 53Ĩcãrã basoca yʉre wedewõsocoriasiro ãpẽrã yʉre wedewõheramena abiro biroagawa. Ĩcʉ̃ cʉ̃ macʉ̃rẽ ĩñatutigʉagawi yʉre wedewõñerõcã ĩñagʉ̃. Ãpĩ cʉ̃ pacʉre ĩñatutigʉagawi. Apeo co macõrẽ ĩñatutigoagago. Apeo co pacore ĩñatutigoagago. Ĩcõ mañecõ co macʉ̃nʉmorẽ ĩñatutigoagago. Ĩcõ macʉ̃nʉmo co mañecõrẽ ĩñatutigoagago yʉre wedewõñerõcã ĩñagõ ―ĩyugʉ Jesús.
Basoca Jesúca tirere ĩñamasĩheririgue
(Mt 16:1-4; Mc 8:11-13)
54Siro Jesús basocare abiro wedeyugʉ tamʉ:
—Mʉjã muĩpʉ̃cã ñasãduiarope ʉ̃mebʉrʉa naĩtĩãmʉãtiñerõcã ĩñarã ‘oco pearodaro ya’ ĩ. Mʉjãcã ĩãriaronorã oco pea. 55Waru macã sopepe wĩno papuwʉmʉãtiñerõcã ĩñarã ‘asirodaro ya’ ĩ mʉjã. Ĩãriaronorã asimocã. 56¡Mʉjã ñanarã tiritoribasoca! Atidita maquẽrẽ, bʉrecocasero maquẽrẽ ĩñarã ‘tairo waroacu’ ĩmasĩcaperãcãrã ¿dairo bira atibʉrecore Manigʉ̃ye tutuaremena yʉcã tiẽñorẽpere ĩñarã icãta ñurõ tʉomasĩheriri? ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã “Mʉjãrẽ wedesãrugagʉre ñurõmena came quenorõ bo” ĩ wederigue
(Mt 5:25-26)
57Tairo ĩtuwa abiro ĩnemocoyugʉ:
—¿Dairo tira mʉjã diamacã wãme nirĩwãmepe mʉjãbasurupe ĩñabesemasĩheriri marĩcʉ̃? 58Ĩcʉ̃ mʉjãrẽ: ‘Mʉ ñañarõ tiawʉ’ ĩ wedesãrugañerõcã cʉ̃mena nirũpãrã cʉtiropʉ warara cʉ̃rẽ ‘mata quenomocãrãda’ ĩña. Mʉjãcã cʉ̃mena tairo quenoheriñerõcã wedesãrẽrẽ beseribasocʉpʉre mʉjãrẽ wedesãgʉagawi. Cʉ̃ wedesãrẽrẽ beseribasocʉpe surarapʉre mʉjãrẽ wiyogʉagawi peresu sonedotigʉ. 59Atiere diamacãrã mʉjãrẽ wede: Mʉjãrẽ wapatidotirere mʉjã wapatipetihera icãta topʉre witiheriga ―ĩ wedeyugʉ Jesús.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© 2026, SIL Global. All rights reserved.