Johannesevangeliet 5
5
En sjuk man vid Betesda botas
1Sedan inföll en av judarnas högtider, och Jesus gick upp till Jerusalem. 2#Neh 3:1, 32#5:2 fårdammen Grundtexten kan avse en damm eller en byggnad, i det senare fallet troligen Fårporten i stadsmurens nordöstra del (Neh 3:1).#5:2 Betesda Namnformen, som har stöd av en Qumran-text, betyder troligen »flödeshuset«. Rester av badet, två bassänger som skildes åt av en mellanliggande pelarrad och inramades av fyra andra, har påträffats vid nutida utgrävningar. Annan läsart »Betsata«.Vid fårdammen i Jerusalem finns ett bad med det hebreiska namnet Betesda. Det har fem pelargångar, 3#5:3 lama och lytta Det framgår av v. 7 att bassängerna fick vatten från en källa med periodiskt flöde, som ansågs ha undergörande kraft. I senare läsarter förtydligas detta genom ett tillägg: »som väntade på att vattnet skulle komma i rörelse. 4Ty en ängel från Herren steg då och då ner i bassängen och rörde upp vattnet, och den förste som steg i vattnet sedan det hade rörts upp blev frisk, vilken sjukdom han än hade.«och i dem låg en mängd sjuka, blinda, lama och lytta. 5Där fanns en man som hade varit sjuk i trettioåtta år. 6Då Jesus såg honom ligga där och fick veta att han varit sjuk länge frågade han honom: »Vill du bli frisk?« 7Den sjuke svarade: »Herre, jag har ingen som kan hjälpa mig ner i bassängen när vattnet börjar svalla. Medan jag försöker ta mig dit hinner någon annan ner före mig.« 8#Matt 9:6; Mark 2:11; Luk 5:24; Apg 3:6 f.Jesus sade till honom: »Stig upp, ta din bädd och gå.« 9Genast blev mannen frisk och tog sin bädd och gick.
Men det var sabbat den dagen, 10#2~Mos 20:8; Jer 17:21–27; Matt 12:2#5:10 bära på din bädd I rabbinsk tradition förekommer denna handling bland dem som inte får utföras på sabbaten.och judarna sade till honom som hade blivit botad: »Det är sabbat. Du får inte bära på din bädd.« 11Han svarade: »Den som gjorde mig frisk sade åt mig att ta min bädd och gå.« 12De frågade: »Vem var det som sade åt dig att ta den och gå?« 13#Matt 8:18; 13:36; Mark 4:36; 7:17; Joh 6:2 f., 15Han som hade botats visste inte vem det var, för Jesus hade dragit sig undan eftersom det var mycket folk på platsen. 14Efteråt fann Jesus honom i templet och sade till honom: »Du har blivit frisk. Synda inte mer, så att det inte händer dig något värre.« 15Mannen gick då och talade om för judarna att det var Jesus som hade gjort honom frisk. 16#Matt 12:14 / Joh 7:23; 9:14, 16Nu började judarna förfölja Jesus, eftersom han hade gjort detta på en sabbat. 17#5:17 Min fader verkar Gud håller världsförloppet i gång även på sabbaten; botandet av den sjuke jämställs med hans livgivande verk. Därmed antyds också att Jesus har del i Guds makt över liv och död (v. 21 ff.).Men han sade till dem: »Min fader verkar ännu i denna stund, och därför verkar också jag.« 18#Matt 14:5; 26:4; Mark 14:1; Joh 7:1, 25; 8:37, 40; 11:53 / 10:30, 33; 19:7Då blev judarna ännu ivrigare att döda honom, eftersom han inte bara upphävde sabbatsbudet utan också påstod att Gud var hans far och därmed jämställde sig med Gud.
Vad Fadern gör, det gör också Sonen
19 #
Joh 5:30; 8:28 Jesus vände sig till dem och sade: »Sannerligen, jag säger er: Sonen kan inte göra något av sig själv, utan bara det han ser Fadern göra. Vad Fadern gör, det gör också Sonen. 20#Joh 3:35; 10:17; 15:9; 17:23Fadern älskar Sonen och visar honom allt vad han själv gör, och ännu större gärningar skall han visa honom, så att ni kommer att häpna. 21#Rom 4:17; Ef 2:5 / Joh 11:25Ty liksom Fadern uppväcker de döda och ger dem liv, så ger också Sonen liv åt vem han vill. 22#Joh 5:27; 9:39; 12:47 f.; Apg 10:42; 17:31Och Fadern dömer ingen utan har helt överlåtit domen åt Sonen, 23#Luk 10:16; Joh 15:23; Fil 2:10 f.; 1~Joh 2:23för att alla skall ära Sonen liksom de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern, som har sänt honom.
24 #
Joh 3:15 f.; 8:51; 12:44; 1~Joh 3:14 Sannerligen, jag säger er: den som hör mitt ord och tror på honom som har sänt mig, han har evigt liv. Han faller inte under domen utan har övergått från döden till livet. 25#Luk 7:14+; Joh 5:28; 11:43#5:25 ja, den är redan här Versen är dubbeltydig: de döda väcks till liv på den sista dagen (jfr 6:54), och i andlig mening sker samma sak när någon kommer till tro.Sannerligen, jag säger er: den stund kommer, ja, den är redan här, då de döda skall höra Guds sons röst och de som hör den skall få liv. 26#Joh 1:4; 3:35#5:26 äger liv Gud har inte fått livet av någon annan men ger alla varelser liv (jfr Apg 17:25). Detsamma gäller om Jesus.Ty liksom Fadern äger liv, så har han också låtit Sonen äga liv, 27#5:27 Människosonen.och han har gett honom makt att hålla dom, eftersom han är Människosonen. 28Var inte förvånade över detta. Den stund kommer då alla som ligger i sina gravar skall höra hans röst 29#Dan 7:10–14; 12:2; Matt 25:46; Apg 24:15; 2~Kor 5:10och gå ut ur dem; de som har gjort det goda skall uppstå till livet, och de som har gjort det onda skall uppstå till domen. 30#Joh 4:34; 6:38Av mig själv kan jag inte göra något: som jag hör, så dömer jag, och min dom är rättvis, ty jag följer inte min egen vilja utan hans vilja som har sänt mig.
Vittnesbördet tas inte emot
31 #
Joh 8:13 f. Om jag själv vittnar om mig är mitt vittnesbörd inte giltigt. 32#Joh 1:15, 34; 3:26; 5:36 f., 39; 8:18; 10:25; 15:26; 1~Joh 5:6–9Men det är en annan som vittnar om mig, och jag vet att hans vittnesbörd om mig är giltigt. 33#Matt 11:7–11; Joh 1:19–27Ni har sänt bud till Johannes, och han har vittnat för sanningen. 34#1~Joh 5:9Jag vill inte ha något vittnesbörd om mig från någon människa, men jag säger detta för att ni skall bli räddade. 35#5:35 en lampa som brann och lyste I Syr 48:1 skildras Elia på liknande sätt.Johannes var en lampa som brann och lyste, och en kort tid hänfördes ni av hans ljus. 36#Joh 10:25, 37 f.; 14:11Men jag har fått ett starkare vittnesbörd än det Johannes gav. Ty de verk som Fadern har gett mig i uppdrag att fullborda, just de som jag utför, vittnar om att Fadern har sänt mig. 37#2~Mos 33:20; 5~Mos 4:12; Matt 3:17+; Joh 1:18; 1~Joh 4:12Och Fadern som har sänt mig har själv vittnat om mig. Men ni har aldrig hört hans röst eller sett hans gestalt, 38och ni har inte behållit hans ord, eftersom ni inte tror på honom som han har sänt. 39#Luk 24:27+; Apg 13:27; 1~Pet 1:10 f.Ni forskar i skrifterna därför att ni tror att de kan ge er evigt liv. Just dessa vittnar om mig, 40men ni vill inte komma till mig för att få liv. 41#Joh 12:43; 1~Thess 2:6#5:41 Människors ära vill jag inte ha Jesus vill utan tanke på egen framgång föra sina åhörare till Gud (v. 34), vilket bara kan ske om de tror på honom.Människors ära vill jag inte ha, 42#1~Joh 2:15; 3:17men jag har förstått att ni inte har någon kärlek till Gud. 43#Matt 24:5#5:43 kommer någon i sitt eget namn Här avses folkledare som framträder med stora anspråk; jfr Jesu ord om falska profeter enligt Matt 24:11 med par. Se också 10:8 med not.Jag har kommit i min faders namn, och ni tar inte emot mig. Men kommer någon i sitt eget namn, så tar ni emot honom. 44#Matt 23:5–7; Joh 12:43Hur skall ni kunna tro, ni som vill bli ärade av varandra och inte söker äran hos den ende Guden? 45#5~Mos 31:26 f.Tro inte att jag skall anklaga er hos Fadern; den som anklagar er är Mose, han som ni har satt ert hopp till. 46#5~Mos 18:15; Matt 8:10; Luk 24:27; Apg 3:22; 7:37#5:46 det var om mig han skrev Skrifttolkning.Om ni trodde på Mose skulle ni tro på mig, ty det var om mig han skrev. 47#Luk 16:27–31Men om ni inte tror på vad han har skrivit, hur skall ni då kunna tro på vad jag har sagt?«
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Johannesevangeliet 5: B2000D
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Swedish Bible with Deuterocanon ("Bibel 2000") © Swedish Bible Society, 2000.