Олӧм 18
18
Ӧвраамлы пиӧс кӧсйысьӧм
1Господь петкӧдчис Ӧвраамлы Мамре тупу раскын, кор лунся пӧжигӧн сійӧ пукаліс чом пыранінас. 2Ӧвраам лэптіс юрсӧ да аддзис неылын сулалысь куим мортӧс. Сійӧ котӧртіс на дінӧ да муӧдзыс копыртчӧмӧн 3шуис: «Ыджыдӧй, ме кӧ лои шогмана Тэныд, пырав Аслад кесйӧгыд дінӧ. 4Тіянлы ваясны ва да мыськасны кокнытӧ, сэсся верманныд шойччыштны тайӧ пу улас. 5Ме вая тіянлы нянь. Нуръясянныд да, сэсся верманныд водзӧ мунны асланыд кесйӧг дінысь». Найӧ шуисны сылы: «Вӧч, кыдзи шуин».
6Тэрмасьӧмӧн Ӧвраам пырис Сарра ордӧ да шуис: «Босьт куим куд тыр медбур пызь да ӧдйӧджык пӧжав шомтӧм нянь». 7Ӧвраам котӧртіс пемӧс чукӧрыс дінӧ, босьтіс медбур ӧшписӧ да сетіс кесйӧгыслы, мед сійӧ ӧдйӧджык дасьтас сёян. 8Сэсся босьтіс вый, йӧв, пражитӧм яй да пуктіс локтысьяс водзӧ. Сёйиганыс Ӧвраам сулаліс на дорын пу улас.
9«Кӧні Сарра гӧтырыд?» – юалісны сылысь. Сійӧ вочавидзис: «Чомйын». 10Ӧти на пиысь шуис: «Дзик тайӧ кадас во мысти ме бара вола тэ ордӧ. Сэки Сарра гӧтырыдлӧн лоас пи». Сарра вӧлі сёрнитысьлӧн мыш саяс, чомйысь петанін дорын, и кыліс тайӧс. 11Ӧвраам Сарракӧд вӧліны пӧрысьӧсь нин, ыджыд арлыдаӧсь, и Сарралӧн эз нин вӧв тӧлыссяыс. 12Сарра ас пытшкас серӧктӧмӧн шуис: «Меным ӧмӧй пӧрысьӧ-нэмӧ долыдлунсӧ на тӧдлыны? И верӧсӧй нин пӧрысь». 13Господь юаліс Ӧвраамлысь: «Мыйла Сарраыд [ас пытшкас] серӧктіс да шуис, збыльысь ӧмӧй верма чужтыны пӧрысьӧ-нэмӧ? 14Но эм-ӧ мыйкӧ Господьлы вермытӧмыс? Индӧм кадӧ во мысти Ме бара вола тэ ордӧ. Сэки Сарраыдлӧн лоас пи». 15Сарра повзьӧмысла шуис: «Ме эг серав». Но Господь шуис: «Тэ серӧктін».
Ӧвраам кевмысьӧ Содом да Гомора каръяс вӧсна
16Ӧвраам дінӧ локтысьяс чеччисны да мӧдӧдчисны водзӧ мунны Содомлань [да Гоморалань]. Ӧвраам колльӧдіс найӧс. 17Господь шуис: «Дзеба ӧмӧй Ӧвраамысь [Аслам кесйӧгысь], мый кӧсъя вӧчны? 18Ӧвраамсянь збыльысь чужас ыджыд да ён войтыр. Сы пыр вуджас бурсиӧмыс быд войтырлы. 19Ӧвраамӧс Ме бӧрйи висьтавны аслас пиянлы да сысянь чужысьяслы, мед ветласны Господь туйӧд, оласны веськыда да мыждасны збыльыс серти. Сэки Ме, Господь, вӧча ставсӧ, мый кӧсйыси Ӧвраамлы».
20Господь шуис: «Содомсянь да Гоморасянь ыджыд горзӧм кылӧ, сэні олысьясыс вывті уна мыж вӧчисны. 21Лэчча да видзӧдла, збыльысь-ӧ найӧ олӧны Меӧдз воӧм шуасьӧм серти».
22Кык локтысьыс мунісны Содомӧ, а Господь кольччис сёрнитны Ӧвраамкӧд. 23Ӧвраам матыстчис да юаліс Господьлысь: «Веськыда олысьӧс Тэ ӧмӧй мыжаяскӧд ӧтвылысь бырӧдан? [Веськыда олысьӧс ӧмӧй виччысьӧ сійӧ жӧ, мый и мыжаӧс?] 24Гашкӧ, сюрас сэні карас ветымын веськыда олысь? На ради ӧмӧй Тэ он бурсьӧлӧмтчы, а бырӧдан карсӧ? 25Оз вермы лоны сідзи, мый Тэ веськыда олысьӧс бырӧдан мыжаяскӧд, и веськыда олыськӧд лоас сійӧ жӧ, мый мыжакӧд. Тайӧ абу Тэсянь! Став мусӧ мыждысь оз ӧмӧй мыжды веськыда?» 26Господь шуис: «Ме кӧ аддза Содомысь ветымын веськыда олысьӧс, на ради ог бырӧд карсӧ».
27Ӧвраам шуис воча: «Ме – бус да пӧим, но лысьті шыасьны Тэ дінӧ, Господьӧй. 28Гашкӧ, ветымынӧдз оз тырмы вит морт, и на вӧсна Тэ бырӧдан став карсӧ?» Господь шуис: «Ог бырӧд, сюрас кӧ сэні нелямын вит веськыда олысь». 29Ӧвраам водзӧ сёрнитіс Сыкӧд: «А сюрас кӧ сэні нелямын морт?» Господь шуис: «Ог бырӧд карсӧ, сюрас кӧ сэні нелямыныс». 30Ӧвраам шуис: «Эн дӧзмы, Господьӧй, мый ме бара на кӧсъя юавны. А сюрас кӧ сэні комын морт?» Господь шуис: «Ог бырӧд, сюрас кӧ сэні комыныс». 31Ӧвраам шуис: «Господьӧй, ме нӧшта кӧсъя шыасьны Тэ дінӧ. Гашкӧ, кызь морт сэні сюрас?» Господь шуис: «Ог бырӧд, сюрас кӧ сэні кызьыс». 32Ӧвраам шуис: «Эн дӧзмы, Господьӧй, мый ме нӧшта ӧтчыдысь юала. Гашкӧ, сюрас сэні сӧмын дас морт?» Господь шуис: «Ог бырӧд, сюрас кӧ дасыс». 33Тайӧс шуӧм бӧрын Господь муніс Ӧвраам дінысь. Ӧвраам бӧр бергӧдчис аслас оланінӧ.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Олӧм 18: КБ
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Олӧм 18
18
Ӧвраамлы пиӧс кӧсйысьӧм
1Господь петкӧдчис Ӧвраамлы Мамре тупу раскын, кор лунся пӧжигӧн сійӧ пукаліс чом пыранінас. 2Ӧвраам лэптіс юрсӧ да аддзис неылын сулалысь куим мортӧс. Сійӧ котӧртіс на дінӧ да муӧдзыс копыртчӧмӧн 3шуис: «Ыджыдӧй, ме кӧ лои шогмана Тэныд, пырав Аслад кесйӧгыд дінӧ. 4Тіянлы ваясны ва да мыськасны кокнытӧ, сэсся верманныд шойччыштны тайӧ пу улас. 5Ме вая тіянлы нянь. Нуръясянныд да, сэсся верманныд водзӧ мунны асланыд кесйӧг дінысь». Найӧ шуисны сылы: «Вӧч, кыдзи шуин».
6Тэрмасьӧмӧн Ӧвраам пырис Сарра ордӧ да шуис: «Босьт куим куд тыр медбур пызь да ӧдйӧджык пӧжав шомтӧм нянь». 7Ӧвраам котӧртіс пемӧс чукӧрыс дінӧ, босьтіс медбур ӧшписӧ да сетіс кесйӧгыслы, мед сійӧ ӧдйӧджык дасьтас сёян. 8Сэсся босьтіс вый, йӧв, пражитӧм яй да пуктіс локтысьяс водзӧ. Сёйиганыс Ӧвраам сулаліс на дорын пу улас.
9«Кӧні Сарра гӧтырыд?» – юалісны сылысь. Сійӧ вочавидзис: «Чомйын». 10Ӧти на пиысь шуис: «Дзик тайӧ кадас во мысти ме бара вола тэ ордӧ. Сэки Сарра гӧтырыдлӧн лоас пи». Сарра вӧлі сёрнитысьлӧн мыш саяс, чомйысь петанін дорын, и кыліс тайӧс. 11Ӧвраам Сарракӧд вӧліны пӧрысьӧсь нин, ыджыд арлыдаӧсь, и Сарралӧн эз нин вӧв тӧлыссяыс. 12Сарра ас пытшкас серӧктӧмӧн шуис: «Меным ӧмӧй пӧрысьӧ-нэмӧ долыдлунсӧ на тӧдлыны? И верӧсӧй нин пӧрысь». 13Господь юаліс Ӧвраамлысь: «Мыйла Сарраыд [ас пытшкас] серӧктіс да шуис, збыльысь ӧмӧй верма чужтыны пӧрысьӧ-нэмӧ? 14Но эм-ӧ мыйкӧ Господьлы вермытӧмыс? Индӧм кадӧ во мысти Ме бара вола тэ ордӧ. Сэки Сарраыдлӧн лоас пи». 15Сарра повзьӧмысла шуис: «Ме эг серав». Но Господь шуис: «Тэ серӧктін».
Ӧвраам кевмысьӧ Содом да Гомора каръяс вӧсна
16Ӧвраам дінӧ локтысьяс чеччисны да мӧдӧдчисны водзӧ мунны Содомлань [да Гоморалань]. Ӧвраам колльӧдіс найӧс. 17Господь шуис: «Дзеба ӧмӧй Ӧвраамысь [Аслам кесйӧгысь], мый кӧсъя вӧчны? 18Ӧвраамсянь збыльысь чужас ыджыд да ён войтыр. Сы пыр вуджас бурсиӧмыс быд войтырлы. 19Ӧвраамӧс Ме бӧрйи висьтавны аслас пиянлы да сысянь чужысьяслы, мед ветласны Господь туйӧд, оласны веськыда да мыждасны збыльыс серти. Сэки Ме, Господь, вӧча ставсӧ, мый кӧсйыси Ӧвраамлы».
20Господь шуис: «Содомсянь да Гоморасянь ыджыд горзӧм кылӧ, сэні олысьясыс вывті уна мыж вӧчисны. 21Лэчча да видзӧдла, збыльысь-ӧ найӧ олӧны Меӧдз воӧм шуасьӧм серти».
22Кык локтысьыс мунісны Содомӧ, а Господь кольччис сёрнитны Ӧвраамкӧд. 23Ӧвраам матыстчис да юаліс Господьлысь: «Веськыда олысьӧс Тэ ӧмӧй мыжаяскӧд ӧтвылысь бырӧдан? [Веськыда олысьӧс ӧмӧй виччысьӧ сійӧ жӧ, мый и мыжаӧс?] 24Гашкӧ, сюрас сэні карас ветымын веськыда олысь? На ради ӧмӧй Тэ он бурсьӧлӧмтчы, а бырӧдан карсӧ? 25Оз вермы лоны сідзи, мый Тэ веськыда олысьӧс бырӧдан мыжаяскӧд, и веськыда олыськӧд лоас сійӧ жӧ, мый мыжакӧд. Тайӧ абу Тэсянь! Став мусӧ мыждысь оз ӧмӧй мыжды веськыда?» 26Господь шуис: «Ме кӧ аддза Содомысь ветымын веськыда олысьӧс, на ради ог бырӧд карсӧ».
27Ӧвраам шуис воча: «Ме – бус да пӧим, но лысьті шыасьны Тэ дінӧ, Господьӧй. 28Гашкӧ, ветымынӧдз оз тырмы вит морт, и на вӧсна Тэ бырӧдан став карсӧ?» Господь шуис: «Ог бырӧд, сюрас кӧ сэні нелямын вит веськыда олысь». 29Ӧвраам водзӧ сёрнитіс Сыкӧд: «А сюрас кӧ сэні нелямын морт?» Господь шуис: «Ог бырӧд карсӧ, сюрас кӧ сэні нелямыныс». 30Ӧвраам шуис: «Эн дӧзмы, Господьӧй, мый ме бара на кӧсъя юавны. А сюрас кӧ сэні комын морт?» Господь шуис: «Ог бырӧд, сюрас кӧ сэні комыныс». 31Ӧвраам шуис: «Господьӧй, ме нӧшта кӧсъя шыасьны Тэ дінӧ. Гашкӧ, кызь морт сэні сюрас?» Господь шуис: «Ог бырӧд, сюрас кӧ сэні кызьыс». 32Ӧвраам шуис: «Эн дӧзмы, Господьӧй, мый ме нӧшта ӧтчыдысь юала. Гашкӧ, сюрас сэні сӧмын дас морт?» Господь шуис: «Ог бырӧд, сюрас кӧ дасыс». 33Тайӧс шуӧм бӧрын Господь муніс Ӧвраам дінысь. Ӧвраам бӧр бергӧдчис аслас оланінӧ.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023