Mnt 27
27
Pawulosi ayisiwa le Roma
1Loko kutremiwi leswaku hitasuka hiwelela Italiya, vanyiketa Pawulosi ni van'wana va vabohiwa ku mun'we wa ndruna ya dzana, a vito drakwe afaka vaku i Julio, wa butrhu dra hosi leyi yikulu. 2Hinhingena angalaweni ya le Adramita, leyi afaka yidjula kuya amatlhelweni ya le Aziya; kun'we na hine afa kuna Aristarko, mu-Tesalonika wa le Makedoniya. 3Hi siku ledri drilandrelaka, hiyatlhasa a Sidoni, lomu Julio ayentxeliki Pawulosi a vumbilu, amupfumelela kuyavona a vanakulobye ni kukuma kupfuniwa ha vone. 4Loko hisuki kone, hiwela, hilulama hi xihlale xa Kipra, hikusa atimheho afa tiyalelana ni ngalawa. 5Hitiki hitremakanya likhulu ledri drivundramaniki na Silisiya, na Pamfiliya, hiyatlhasa a Mira wa le Lisiya. 6Hi kukuma ngalawa ya le Alexandriya, leyi afaka yikongoma Italiya, a ndruna ya dzana yihinhingenisa ku yone. 7Hi masiku ya kuhlawa, hiwela hi kunana, na swihikaratela, hitlhasa amahlweni ka Kinido. Leswi a mheho afaka yingahipfumeleli a kuya mahlweni, hiwela hi le tlhelweni dra xihlale xa Kreta kusuhi na Salmona. 8Nambi leswi afaka swihinonon'hwela, hilulami hi xihlale, hikondra hiyatlhasa ku mbangu lowu valiki i Hlaluku-dra-hombe, kusuhi ni muti lowu valiki i Laseya. 9Nakone afa kuhundri nkama wa kuleha, mfuri a kuwela afa swini mhangu, ni leswi a Siku dra kutitrona afaka drihundrile, Pawulosi avamamulela, 10aku: Vavanuna, naswivona leswaku, a kuyendreni loku kutavani khombo ni kulahlekeliwa kukulu, kungaliki ntsena ka mintrhwalu ni ngalawa, kambe mfuri ni ka vutomi byeru. 11Nambi swili tanu, a ndruna ya dzana yiyingela ngopfu a mufambisi wa ngalawa ni n'winyi wa yone, kutlula leswi swihlayiwiki ha Pawulosi. 12Hi kuvona leswaku a hlaluku afa dringafanekelanga kutrhama ku drone hi Vuxika, vanyingi vapimisa leswaku i swa hombe vasuka, kone, vadringisa kuyatlhasa Fenise, dringa hlaluku dra Kreta ledri drilavisiki Nyingitimu ni N'walungu, ni Vupeladambu, vatatrhama kone hi Vuxika.
Xidzedze a likhulwini
13Kutiki kuhunganyana Nyingitimu, vapimisa leswaku vataswikota kuyentxa rengu dravu. Vakokela nsoma,#27:13 Vakokela nsoma: Mahlayela mafambelanaka ni ntiro wa vuweti bya tingalawa kumbe maboti. A mahlayela wolawo madjula kukombisa leswaku a ngalawa yisuka a hlalukweni, yisungula a kuwetiwa, hikuva a nsoma hitirela akuva a ngalawa yingasuki lomu yiyimisiwiki kone. vahangaweta hi kusuhi na Kreta. 14Ntrhaku ka nkamanyana, a mheho ya xidzedze leyi valiki i Ewuroakilawu, 15kutani a ngalawa yikokiwa hi xidzedze, swingakoteki kulwa ni mheho, hitriketela yisusumetiwa hi mheho. 16Hitiki hiwela hi kusuhi ni xihlalenyana lexi valiki i Akuda, hikoti kukokela a boti dra ngalawa na swihikarateli ngopfu. 17A vaweti vatiki vadritlakuxela henhla, vatrimba ngalawa hi mapindra. Kambe leswi vangatxhava kutxhuka vayakhisa a hlalukweni dra Sirti, vasongi matranga, vatitriketela vakokiwa hi mheho. 18Hi siku ledri drilandrelaka hikola ka kuhundrisa a kubiwa hi xidzedze, vasusa a mintrhwalu vamitxukumeta. 19Hi siku dra vuraru, hi mavoko yavu, vutxukumeta na swone a switiro swa ngalawa. 20Leswi a dambu ni tinyeleti afaka swingavonekanga hi masiku ya kuhlawa, na xidzedze xivi xikulu ngopfu, swiyentxi leswaku kuhela ku hine a kudumba hinkwaku ka leswaku hitahuluka.
21Nakone afa kuhundra nkama wa kuleha na kungadiwi ntxhumu; kolahu Pawulosi ayima amakari kwavu aku: Vavanuna, afa swidjulekile akuva n'winiyingiseta hingasuki a Kreta, leswaku hingakumiwi hi mhangu leyi, ni kulahlekeliwa loku. 22Kambe swoswi nan'wikhongotela leswaku n'witiya timbilu, hikusa kungalahlekeliwi mhunu a vutomi amakari kwenu, kambe yone a ngalawa ntsena. 23Hikusa a ntrumi ya Xikwembu Nkulukumba, lweyi ninga wakwe mine, mfuri nimutirelaka, yitivonekisi ku mine a vusikwini byolebyi, 24yiku ku mine: Ungatxhavi, Pawulosi, hikusa swifanekeli uyisiwa amahlweni ka Khezari. Lavisa-ke, Xikwembu Nkulukumba akunyiki hinkwavu lava vanga ngalaweni kun'we na wene. 25Hileswo-ke, tiyani timbilu, vavanuna, hikusa nini kudumba ku Xikwembu Nkulukumba leswaku atayentxa hi laha nibyeliwiki ha kone. 26Kambe swifanekeli hiyakhisa ku xin'we xihlale.
Kuhuluka angalaweni
27Loko kutlhasi a vusiku bya vukhume na mune, na hahayisiwa hala ni hala alikhulwini dra Adriatiko, amakari ka vusiku a vaweti vayanakanya leswaku kumbe vatrhindrekeli kusuhi ni sava. 28Vatiki vakamba, vakuma kuyeti ha makume mabiri ya minkono. Vaku vatlhasa mahlweni, vatlhela vakamba, vakuma khume dra minkono ni ntlhanu. 29Kutani, hi kutxhava leswaku vawela mintrundrulwini ya maribye, vatriketa mune wa tinsoma anyalwini, na vakhongota leswaku byixa. 30Kambe a vaweti afa vadjula kutimela vasuka ngalaweni, vaxikisela a boti dra ngalawa alikhulwini, swanga vadjula kuyaxikisela tinsoma ta le nhlokweni, 31kambe Pawulosi aku ku ndruna ya dzana ni ku masotxha: Loko lava vangatrhami angalaweni n'wingatiswikota a kuhuluka. 32Kolahu a masotxha matrema a mapindra ya boti, madritrika driwela amatini dritrhindreka kule.
33Byiku byaxa, Pawulosi avatratriya hinkwavu akuva vada swakuda, aku: Namuhla i siku dra vukhume na mune na n'wili kulaviseleni, n'wingadi ntxhumu. 34Hileswo-ke nan'witratriya akuva n'wida, hikusa hi leswi switakan'wihuluxa. Hikusa kungalahleki nsisi wenu ni mun'we hinkwenu a nhlokweni. 35Loko ahlayi leswo, ateka kati, atlangela Xikwembu Nkulukumba amahlweni ka hinkwavu, akhemelela, asungula kuda. 36Vahangakuma kutiya ka mbilu hinkwavu, vada swakuda na vone. 37Hinkweru afaka hili ngalaweni, afa hili madzana mabiri na ntlhanu na mabiri wa makume na ntlhanu na mun'we (276). 38Loko vadi vaxura, vavevukisa a ngalawa hi kutxukumeta tirigo alikhulwini.
39Byiku byaxa, a vaweti vangavoni tiko, kambe vavona mun'we ntrunga lomu afaka kuni sava, vahangavutisana kumbe aswingayapswi a kususumetela ngalawa kone. 40Vatlakula a tinsoma, vatitriketela likhulwini, vantlhantlha mapindra ya xihindrulu, vanalavuta a tranga ledritrongo drale mahlweni, dritala hi moya, vakongoma saveni. 41Kambe vati vayatlhasa mbangwini wa vutlhanganu bya mati, vakhisisa kone a ngalawa; a nhloko ya yone yingahatrekatreki, kasi a nyalu afa yitrhoviwa hi ntamu wa mavimbi. 42A masotxha afa mayanakanya a kudlaya vabohiwa akuva kungatrutrumi ni mun'we hi kuhlambeta. 43Kambe lweyi wa ndruna ya dzana afaka adjula kuhuluxa Pawulosi, avatsimba arengwini dravu, aleleta leswaku lava vakotaka kuhlambeta varanga vatitxukumetela likhulwini, vayahuma saveni. 44Ni leswaku lava vasaliki vahuma hi mapulangu, van'we hi ntxhumu vawukumaka wa ngalawa. Swoleswo hinkwavu vahuluka, vayatlhasa asaveni.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Mnt 27: NTX2007
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Xironga New Testament with Psalms © Bible Society in Mozambique, 2007.
Mnt 27
27
Pawulosi ayisiwa le Roma
1Loko kutremiwi leswaku hitasuka hiwelela Italiya, vanyiketa Pawulosi ni van'wana va vabohiwa ku mun'we wa ndruna ya dzana, a vito drakwe afaka vaku i Julio, wa butrhu dra hosi leyi yikulu. 2Hinhingena angalaweni ya le Adramita, leyi afaka yidjula kuya amatlhelweni ya le Aziya; kun'we na hine afa kuna Aristarko, mu-Tesalonika wa le Makedoniya. 3Hi siku ledri drilandrelaka, hiyatlhasa a Sidoni, lomu Julio ayentxeliki Pawulosi a vumbilu, amupfumelela kuyavona a vanakulobye ni kukuma kupfuniwa ha vone. 4Loko hisuki kone, hiwela, hilulama hi xihlale xa Kipra, hikusa atimheho afa tiyalelana ni ngalawa. 5Hitiki hitremakanya likhulu ledri drivundramaniki na Silisiya, na Pamfiliya, hiyatlhasa a Mira wa le Lisiya. 6Hi kukuma ngalawa ya le Alexandriya, leyi afaka yikongoma Italiya, a ndruna ya dzana yihinhingenisa ku yone. 7Hi masiku ya kuhlawa, hiwela hi kunana, na swihikaratela, hitlhasa amahlweni ka Kinido. Leswi a mheho afaka yingahipfumeleli a kuya mahlweni, hiwela hi le tlhelweni dra xihlale xa Kreta kusuhi na Salmona. 8Nambi leswi afaka swihinonon'hwela, hilulami hi xihlale, hikondra hiyatlhasa ku mbangu lowu valiki i Hlaluku-dra-hombe, kusuhi ni muti lowu valiki i Laseya. 9Nakone afa kuhundri nkama wa kuleha, mfuri a kuwela afa swini mhangu, ni leswi a Siku dra kutitrona afaka drihundrile, Pawulosi avamamulela, 10aku: Vavanuna, naswivona leswaku, a kuyendreni loku kutavani khombo ni kulahlekeliwa kukulu, kungaliki ntsena ka mintrhwalu ni ngalawa, kambe mfuri ni ka vutomi byeru. 11Nambi swili tanu, a ndruna ya dzana yiyingela ngopfu a mufambisi wa ngalawa ni n'winyi wa yone, kutlula leswi swihlayiwiki ha Pawulosi. 12Hi kuvona leswaku a hlaluku afa dringafanekelanga kutrhama ku drone hi Vuxika, vanyingi vapimisa leswaku i swa hombe vasuka, kone, vadringisa kuyatlhasa Fenise, dringa hlaluku dra Kreta ledri drilavisiki Nyingitimu ni N'walungu, ni Vupeladambu, vatatrhama kone hi Vuxika.
Xidzedze a likhulwini
13Kutiki kuhunganyana Nyingitimu, vapimisa leswaku vataswikota kuyentxa rengu dravu. Vakokela nsoma,#27:13 Vakokela nsoma: Mahlayela mafambelanaka ni ntiro wa vuweti bya tingalawa kumbe maboti. A mahlayela wolawo madjula kukombisa leswaku a ngalawa yisuka a hlalukweni, yisungula a kuwetiwa, hikuva a nsoma hitirela akuva a ngalawa yingasuki lomu yiyimisiwiki kone. vahangaweta hi kusuhi na Kreta. 14Ntrhaku ka nkamanyana, a mheho ya xidzedze leyi valiki i Ewuroakilawu, 15kutani a ngalawa yikokiwa hi xidzedze, swingakoteki kulwa ni mheho, hitriketela yisusumetiwa hi mheho. 16Hitiki hiwela hi kusuhi ni xihlalenyana lexi valiki i Akuda, hikoti kukokela a boti dra ngalawa na swihikarateli ngopfu. 17A vaweti vatiki vadritlakuxela henhla, vatrimba ngalawa hi mapindra. Kambe leswi vangatxhava kutxhuka vayakhisa a hlalukweni dra Sirti, vasongi matranga, vatitriketela vakokiwa hi mheho. 18Hi siku ledri drilandrelaka hikola ka kuhundrisa a kubiwa hi xidzedze, vasusa a mintrhwalu vamitxukumeta. 19Hi siku dra vuraru, hi mavoko yavu, vutxukumeta na swone a switiro swa ngalawa. 20Leswi a dambu ni tinyeleti afaka swingavonekanga hi masiku ya kuhlawa, na xidzedze xivi xikulu ngopfu, swiyentxi leswaku kuhela ku hine a kudumba hinkwaku ka leswaku hitahuluka.
21Nakone afa kuhundra nkama wa kuleha na kungadiwi ntxhumu; kolahu Pawulosi ayima amakari kwavu aku: Vavanuna, afa swidjulekile akuva n'winiyingiseta hingasuki a Kreta, leswaku hingakumiwi hi mhangu leyi, ni kulahlekeliwa loku. 22Kambe swoswi nan'wikhongotela leswaku n'witiya timbilu, hikusa kungalahlekeliwi mhunu a vutomi amakari kwenu, kambe yone a ngalawa ntsena. 23Hikusa a ntrumi ya Xikwembu Nkulukumba, lweyi ninga wakwe mine, mfuri nimutirelaka, yitivonekisi ku mine a vusikwini byolebyi, 24yiku ku mine: Ungatxhavi, Pawulosi, hikusa swifanekeli uyisiwa amahlweni ka Khezari. Lavisa-ke, Xikwembu Nkulukumba akunyiki hinkwavu lava vanga ngalaweni kun'we na wene. 25Hileswo-ke, tiyani timbilu, vavanuna, hikusa nini kudumba ku Xikwembu Nkulukumba leswaku atayentxa hi laha nibyeliwiki ha kone. 26Kambe swifanekeli hiyakhisa ku xin'we xihlale.
Kuhuluka angalaweni
27Loko kutlhasi a vusiku bya vukhume na mune, na hahayisiwa hala ni hala alikhulwini dra Adriatiko, amakari ka vusiku a vaweti vayanakanya leswaku kumbe vatrhindrekeli kusuhi ni sava. 28Vatiki vakamba, vakuma kuyeti ha makume mabiri ya minkono. Vaku vatlhasa mahlweni, vatlhela vakamba, vakuma khume dra minkono ni ntlhanu. 29Kutani, hi kutxhava leswaku vawela mintrundrulwini ya maribye, vatriketa mune wa tinsoma anyalwini, na vakhongota leswaku byixa. 30Kambe a vaweti afa vadjula kutimela vasuka ngalaweni, vaxikisela a boti dra ngalawa alikhulwini, swanga vadjula kuyaxikisela tinsoma ta le nhlokweni, 31kambe Pawulosi aku ku ndruna ya dzana ni ku masotxha: Loko lava vangatrhami angalaweni n'wingatiswikota a kuhuluka. 32Kolahu a masotxha matrema a mapindra ya boti, madritrika driwela amatini dritrhindreka kule.
33Byiku byaxa, Pawulosi avatratriya hinkwavu akuva vada swakuda, aku: Namuhla i siku dra vukhume na mune na n'wili kulaviseleni, n'wingadi ntxhumu. 34Hileswo-ke nan'witratriya akuva n'wida, hikusa hi leswi switakan'wihuluxa. Hikusa kungalahleki nsisi wenu ni mun'we hinkwenu a nhlokweni. 35Loko ahlayi leswo, ateka kati, atlangela Xikwembu Nkulukumba amahlweni ka hinkwavu, akhemelela, asungula kuda. 36Vahangakuma kutiya ka mbilu hinkwavu, vada swakuda na vone. 37Hinkweru afaka hili ngalaweni, afa hili madzana mabiri na ntlhanu na mabiri wa makume na ntlhanu na mun'we (276). 38Loko vadi vaxura, vavevukisa a ngalawa hi kutxukumeta tirigo alikhulwini.
39Byiku byaxa, a vaweti vangavoni tiko, kambe vavona mun'we ntrunga lomu afaka kuni sava, vahangavutisana kumbe aswingayapswi a kususumetela ngalawa kone. 40Vatlakula a tinsoma, vatitriketela likhulwini, vantlhantlha mapindra ya xihindrulu, vanalavuta a tranga ledritrongo drale mahlweni, dritala hi moya, vakongoma saveni. 41Kambe vati vayatlhasa mbangwini wa vutlhanganu bya mati, vakhisisa kone a ngalawa; a nhloko ya yone yingahatrekatreki, kasi a nyalu afa yitrhoviwa hi ntamu wa mavimbi. 42A masotxha afa mayanakanya a kudlaya vabohiwa akuva kungatrutrumi ni mun'we hi kuhlambeta. 43Kambe lweyi wa ndruna ya dzana afaka adjula kuhuluxa Pawulosi, avatsimba arengwini dravu, aleleta leswaku lava vakotaka kuhlambeta varanga vatitxukumetela likhulwini, vayahuma saveni. 44Ni leswaku lava vasaliki vahuma hi mapulangu, van'we hi ntxhumu vawukumaka wa ngalawa. Swoleswo hinkwavu vahuluka, vayatlhasa asaveni.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Xironga New Testament with Psalms © Bible Society in Mozambique, 2007.