Ndandililo 11
11
Lusonga lwa Babeli
1Katema ko ŵandu wose ŵa pachilambo ŵaŵechete chiŵecheto chimo, ni maloŵe gao galandene. 2Nipele, paŵasamagasamaga ŵandu kutyoka kungopochelo lyuŵa, ŵaiche pachilambo chachili ni lutando cha ku Shinali ni kutama kweleko. 3Ŵaŵechetesyene achinsyene achitiji, “Ayaga! Tugumbe matofali, tugachome galimbangane.” Ŵataŵile kwa matofali pamalo pa maganga ni lami pamalo pa chokaa. 4Ŵatite, “Ayaga, tutaŵe musi ni tutaŵe lusonga lwati kumbesi kwakwe kuiche kwinani, pakuti tukole liina, tukaika kupwilingana pachilambo chose.”
5Nipele Ambuje ŵatulwiche paasi kukulola wele musi ni lusonga lwalukutaŵikwa ni ŵandu. 6Ambuje ŵatite, “Nnole, ŵandu ŵa aŵele ŵandu ŵa chilambo chimo ni chiwecheto chimo, ni gelega gali ndande ja agala gakusaka kupanganya. Sambano ngaikomboleka kwasiŵila kuchitendekanya chilichose chakusaka kuchipanganya. 7Ayaga, tutuluche paasi ni kwatindiganya chiŵecheto chao anakombole kwilana.” 8Nipele Ambuje ŵaapwilingenye ŵandu kutyochela pepala ajaule palipose mu chilambo pose, nombewo ŵalesile kutaŵa musi ula. 9Musi ula waŵilanjikwe Babeli ligongo kweleko Ambuje ni kuŵatindigenye chiŵecheto cha chilambo chose, ni kutyochela pelepo Ambuje ŵaapwilingenye ŵandu ajaule mu chilambo chose.
Iŵelesi i che Shemu
(1 Indu ya katema 1:24-27)
10Ayiyi ni iŵelesi i che Shemu. Yaka iŵili pachamasile chikumba meesi, che Shemu ŵaliji ni yaka mia moja, ni ŵammeleche che Alifakisadi. 11Che Shemu paŵammeleche che Alifakisadi, che Sela ŵatemi yaka ine mia tano, ni ŵakwete sooni ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
12Che Alifakisadi paŵaliji ni yaka selasini na tano, ŵammeleche che Sela. 13Che Alifakisadi paŵammeleche che Sela, che Alifakisadi ŵatemi yaka ine mia nne ni itatu, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
14Che Sela paŵaliji ni yaka selasini, ŵammeleche che Ebeli. 15Che Sela paŵammeleche che Ebeli, che Sela ŵatemi yaka mia nne ni itatu, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
16Che Ebeli paŵaliji ni yaka selasini na nne, ŵammeleche che Pelegi. 17Che Ebeli paŵammeleche che Pelegi, che Ebeli ŵatemi yaka mia nne na selasini, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
18Che Pelegi paŵaliji ni yaka selasini, ŵammeleche che Leu. 19Che Pelegi paŵammeleche che Leu, che Pelegi ŵatemi yaka mia mbili na tisa, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
20Che Leu paŵaliji ni yaka selasini na mbili, ŵammeleche che Selugi. 21Che Leu paŵammeleche che Selugi, che Leu ŵatemi yaka mia mbili na saba, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
22Che Selugi paŵaliji ni yaka selasini, ŵammeleche che Naholi. 23Che Selugi paŵammeleche che Naholi, che Selugi ŵatemi yaka mia mbili, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
24Che Naholi paŵaliji ni yaka ishilini na tisa, ŵammeleche che Tela. 25Che Naholi paŵammeleche che Tela, che Naholi ŵatemi yaka mia moja na kumi na tisa, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
26Che Tela paŵaliji ni yaka sabini, ŵaaŵeleche che Iblamu ni che Naholi ni che Halani.
Iŵelesi i che Tela
27Ayiyi ni iŵelesi i che Tela, atati ŵao che Iblamu ni che Naholi ni che Halani. Che Halani ŵammeleche che Lutu. 28Che Halani ŵawilile ku Ulu, chilambo cha Ŵakalidayo kuŵapagwile katema che Tela atatigwe ali nkutama mu musi wo. 29Che Iblamu ni che Naholi ŵalombele. Ŵankwawo che Iblamu ŵaŵilanjikwe che Salai, ni ŵankwawo che Naholi ŵaŵilanjikwe che Milika mwali ju che Halani. Che Halani ali atati ŵa che Milika ni che Isika. 30Che Salai nganakola ŵanache ligongo ŵaliji ngaakuŵeleka.
31Che Tela ŵaajigele che Iblamu mwanagwe pamo ni che Lutu chisukulu chao, mwanache ju che Halani, ni che Salai akwegwao, ŵankwakwe che Iblamu, wose ŵatyosile musi wa ku Ulu chilambo cha Ŵakalidayo ni kwaula ku Kanaani. Nambo paŵaiche ku Halani, ŵatemi pelepo. 32Yaka yose iŵatemi che Tela yaliji yaka mia mbili na tano ni ŵawilile akula ku Halani.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Ndandililo 11: YBV
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.
Ndandililo 11
11
Lusonga lwa Babeli
1Katema ko ŵandu wose ŵa pachilambo ŵaŵechete chiŵecheto chimo, ni maloŵe gao galandene. 2Nipele, paŵasamagasamaga ŵandu kutyoka kungopochelo lyuŵa, ŵaiche pachilambo chachili ni lutando cha ku Shinali ni kutama kweleko. 3Ŵaŵechetesyene achinsyene achitiji, “Ayaga! Tugumbe matofali, tugachome galimbangane.” Ŵataŵile kwa matofali pamalo pa maganga ni lami pamalo pa chokaa. 4Ŵatite, “Ayaga, tutaŵe musi ni tutaŵe lusonga lwati kumbesi kwakwe kuiche kwinani, pakuti tukole liina, tukaika kupwilingana pachilambo chose.”
5Nipele Ambuje ŵatulwiche paasi kukulola wele musi ni lusonga lwalukutaŵikwa ni ŵandu. 6Ambuje ŵatite, “Nnole, ŵandu ŵa aŵele ŵandu ŵa chilambo chimo ni chiwecheto chimo, ni gelega gali ndande ja agala gakusaka kupanganya. Sambano ngaikomboleka kwasiŵila kuchitendekanya chilichose chakusaka kuchipanganya. 7Ayaga, tutuluche paasi ni kwatindiganya chiŵecheto chao anakombole kwilana.” 8Nipele Ambuje ŵaapwilingenye ŵandu kutyochela pepala ajaule palipose mu chilambo pose, nombewo ŵalesile kutaŵa musi ula. 9Musi ula waŵilanjikwe Babeli ligongo kweleko Ambuje ni kuŵatindigenye chiŵecheto cha chilambo chose, ni kutyochela pelepo Ambuje ŵaapwilingenye ŵandu ajaule mu chilambo chose.
Iŵelesi i che Shemu
(1 Indu ya katema 1:24-27)
10Ayiyi ni iŵelesi i che Shemu. Yaka iŵili pachamasile chikumba meesi, che Shemu ŵaliji ni yaka mia moja, ni ŵammeleche che Alifakisadi. 11Che Shemu paŵammeleche che Alifakisadi, che Sela ŵatemi yaka ine mia tano, ni ŵakwete sooni ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
12Che Alifakisadi paŵaliji ni yaka selasini na tano, ŵammeleche che Sela. 13Che Alifakisadi paŵammeleche che Sela, che Alifakisadi ŵatemi yaka ine mia nne ni itatu, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
14Che Sela paŵaliji ni yaka selasini, ŵammeleche che Ebeli. 15Che Sela paŵammeleche che Ebeli, che Sela ŵatemi yaka mia nne ni itatu, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
16Che Ebeli paŵaliji ni yaka selasini na nne, ŵammeleche che Pelegi. 17Che Ebeli paŵammeleche che Pelegi, che Ebeli ŵatemi yaka mia nne na selasini, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
18Che Pelegi paŵaliji ni yaka selasini, ŵammeleche che Leu. 19Che Pelegi paŵammeleche che Leu, che Pelegi ŵatemi yaka mia mbili na tisa, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
20Che Leu paŵaliji ni yaka selasini na mbili, ŵammeleche che Selugi. 21Che Leu paŵammeleche che Selugi, che Leu ŵatemi yaka mia mbili na saba, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
22Che Selugi paŵaliji ni yaka selasini, ŵammeleche che Naholi. 23Che Selugi paŵammeleche che Naholi, che Selugi ŵatemi yaka mia mbili, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
24Che Naholi paŵaliji ni yaka ishilini na tisa, ŵammeleche che Tela. 25Che Naholi paŵammeleche che Tela, che Naholi ŵatemi yaka mia moja na kumi na tisa, ni ŵakwete ŵanache ŵane ŵachilume ni ŵachikongwe.
26Che Tela paŵaliji ni yaka sabini, ŵaaŵeleche che Iblamu ni che Naholi ni che Halani.
Iŵelesi i che Tela
27Ayiyi ni iŵelesi i che Tela, atati ŵao che Iblamu ni che Naholi ni che Halani. Che Halani ŵammeleche che Lutu. 28Che Halani ŵawilile ku Ulu, chilambo cha Ŵakalidayo kuŵapagwile katema che Tela atatigwe ali nkutama mu musi wo. 29Che Iblamu ni che Naholi ŵalombele. Ŵankwawo che Iblamu ŵaŵilanjikwe che Salai, ni ŵankwawo che Naholi ŵaŵilanjikwe che Milika mwali ju che Halani. Che Halani ali atati ŵa che Milika ni che Isika. 30Che Salai nganakola ŵanache ligongo ŵaliji ngaakuŵeleka.
31Che Tela ŵaajigele che Iblamu mwanagwe pamo ni che Lutu chisukulu chao, mwanache ju che Halani, ni che Salai akwegwao, ŵankwakwe che Iblamu, wose ŵatyosile musi wa ku Ulu chilambo cha Ŵakalidayo ni kwaula ku Kanaani. Nambo paŵaiche ku Halani, ŵatemi pelepo. 32Yaka yose iŵatemi che Tela yaliji yaka mia mbili na tano ni ŵawilile akula ku Halani.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.