Kutyoka 19
19
Ŵaisilaeli pa chitumbi cha Sinai
1Pa mwesi waatatu chityochele Ŵaisilaeli ku Misili, lyuŵa mpela lilyolyo, ŵakuiche ku chipululu cha Sinai. 2Paŵatyosile ku Lefidimu ni kwika ku chipululu cha Sinai, Ŵaisilaeli ŵaŵisile chigono kuŵandikana ni chitumbi. 3Che Musa ŵakwesile chitumbi kuja kusimana ni Akunnungu. Ambuje Akunnungu ŵammilasile kutyochela mu chitumbi ni kunsalila, “Yelei ni ichinkaasalile iŵelesi i che Yakubu yaani Ŵaisilaeli: 4‘Mwanya mwachinsyene nnyiweni aila inaapanganyichisye Ŵamisili, ni inatite pakunjigala ŵanyamwe nti kapungu yakuti kwajigala ŵanache ŵakwe mmapapiko, ni kunnyichisya kukwangu. 5Sambano iŵaga timunyitichisye ingunsalila ni kulikamulisya lilangano lyangu timme ŵandu ŵangu ŵansagulikwe kwapunda ŵandu ŵa ilambo yose, namuno chilambo chose chili changu. 6Ŵanyamwe chimme ŵandu ŵangu ni chimundumichile mpela ŵambopesi, chimme ŵandu ŵa Akunnungu. Gelega ni maloŵe gachimwasalile Ŵaisilaeli.’ ”
7Nipele, che Musa ŵausile ni kwasonganganya pamo ilongola ŵa Ŵaisilaeli ni kwasalila yose iŵalajiswe ni Ambuje Akunnungu. 8Ŵandu wose ŵajanjile kwanakamo achitiji, “Tutuitende yose yalajisye Ambuje Akunnungu.” Nombe che Musa ŵaamanyisye Ambuje Akunnungu aila iŵasasile ŵandu. 9Ambuje Akunnungu ŵansalile che Musa, “Chinjiika kukwenu mwiunde lyakandapala kuti ŵandu ŵa ambikane patimechete ni mmwe kuti ŵandu wo akankulupilile moŵa gose.” Che Musa ŵasalile AMBUJE iŵasasile ŵandu.
10Nipele AMBUJE ŵansalile che Musa, “Njaule kwa ŵandu nkaasalile aliswejesye lelo ni malaŵi kwaligongo lya kuumbopelela. Sooni achapeje nguo syao, 11ni kuliŵika chile kwa ntondo. Pakuŵa pa lyuŵa lyo Une AMBUJE tinjituluka pa chitumbi cha Sinai paujo pa ŵandu wose. 12Nkaaŵichile mpika kusyungula chitumbi ni kwasalila, alilolechesye akakwela chitumbi cho atamuno kuukwaya mpika wakwe. Jwali jose jutachikwaye chitumbi aulajikwe. 13Mundu jwalijose akankwaya mundu jo nambo aulajikwe kwakuponyekwa ni maganga pane kwasoma ni mpamba. Aŵeje mundu pane chinyama, aulajikwe. Pachimpikane lipenga likugombekwa pangaleka, ŵandu akwesye kuchiŵandichila chitumbi.”
14Nipele che Musa ŵatulwiche mwitumbi ni kwajaulila ŵandu, ŵaswejesye kwaligongo lya kupopelela, nombewo ŵachapile nguo syao. 15Che Musa ŵaasalile, “Nliŵiche chile kwa ntondo, jwannume jwalijose akagona ni jwankongwe pa moŵa go.”
16Kundaŵi pa lyuŵa lyaatatu kwaliji ni kulindima ni njasi ni paliji ni liunde lyakandapala petumbi ni lipenga lyasonaga kwa machili. Ŵandu ŵaŵaliji mmasakasa ŵatetemelaga kwa lipamba. 17Che Musa ŵaalongwesye ŵandu kutyoka pa chigono kwaula kusimana ni Akunnungu. Wose ŵajimi mungulugulu chitumbi.
18Chitumbi chose cha Sinai chaunichikwe ni lyosi, ligongo AMBUJE ŵatulwiche pachanya chitumbi mmooto. Lyosi lyo lyakwesile mwinani mpela lyosi lya pa chikanng'aso, ni chitumbi chose chatinganyiche nnope. 19Lipenga lyajendelechele kusona kwannope. Che Musa ŵakungulukaga ni Akunnungu nombe Akunnungu ŵanjanjile kwa liloŵe lyakulindima.
20AMBUJE ŵatulwiche pa lusonga lwa chitumbi cha Sinai. Nipele ŵammilasile che Musa akwele pa lusonga lwa chitumbi, nombe che Musa ŵakwesile pa chitumbi. 21Nipele AMBUJE ŵansalile che Musa, “Ntuluche nkaajamuche ŵandu kuti akajomboka mpika kuti aiche kuumona une. Atendaga yeleyo achajinji mwa ŵelewo chawe. 22Nombe ŵambopesi ŵaakumandichilaga aliswejesye, nangaŵa yeleyo chinaajonanje.” 23Che Musa ŵasalile AMBUJE, “Ŵandu ŵa ngaakombola kukwela pa chitumbi cha Sinai pakuŵa mwatujamwiche kuti tuŵiche mipika kuchisyungula chitumbi kuti chikanyakaswa.” 24AMBUJE ŵatite, “Ntuluche nkaanjigale che Haluni nnyiche nao akuno. Nambo ŵambopesi ni ŵandu ŵane akajomboka mpika kwika kuuli Une. Atendaga yeleyo tinaajonanje.” 25Nipele che Musa ŵatulwiche ni kwasalila ŵandu iŵatite AMBUJE.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Kutyoka 19: YBV
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.