1
Матфей 27:46
Од Соткс, Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016
ОС16
Вейхксоце частть малава Иисус кайгиста ювадсь: «Или́, Или́! Лама́ савахфани́?» – кона шарьхкодеви: «Шкаезе, Шкаезе! Мес Тон кадомайть Монь?»
താരതമ്യം
Матфей 27:46 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
Матфей 27:51-52
Эстокиге Шкаень кудса котфонь перяфкссь сязевсь кафтова, вярде алу; шерьхкозевсь модась и лазовсть кевбанттне. Панжевсть калмотне; ламоц иняру ломаттнень ронгсна вельмасть
Матфей 27:51-52 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
Матфей 27:50
Иисус тага кайгиста пешкодсь, и ваймоц лиссь.
Матфей 27:50 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
Матфей 27:54
Мзярда сядонь оцюнясь и сят, кит мархтонза ванфтозь Иисусонь, няезь модать шерьхкоманц и сембонь, мезе лиссь, синь пяк эводсть и мярьгсть: «Тя Ломанць афкукс ульсь Шкайть Цёрац!»
Матфей 27:54 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
Матфей 27:45
Котоце частста сявомок вейхксоце частти молемс сембе масторть вельхтязе шобдась.
Матфей 27:45 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
6
Матфей 27:22-23
Пилат корхтай тейст: «А мезе тейне тиемс Иисусть мархта, кона лемневи Христоскс?» Сембе каршезонза ювадсть: «Эськотьк Сонь крёзти!» Пилат кизефнесыне: «Мезень кальдяв Сон тись?» Ломаттне нинге сядонга пешкодсть: «Эськотьк Сонь крёзти!»
Матфей 27:22-23 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ