Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

1 Tesalonicenses 5:16-18

1 Tesalonicenses 5:16-18 PLGNT93

'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.

Sarin'ny andininy mifanaraka amin'ny 1 Tesalonicenses 5:16-18

1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.1 Tesalonicenses 5:16-18 - 'Oquiit'ego' na'chi 'eeta't da' 'ami madet'ape. 'Oquiit'ot da' 'antamnaxaquii. Temaqaidi da' 'uo ga' 'ami hualóo'te, qaláxasa na'chi 'ená'am 'auañiitapecot da' 'antónaxaquii ñi'me Dios. Qá'a naqaida 'me 'éetapeec ñi' Dios da' 'oñíita, qá'a 'au'amaqchíñii so' Cristo Jesús.