Matteu 27
27
Portanu à Ghjesù indè Pilatu
(Mc 15,1; Lc 23,1-2; Ghjv 18,28-32)
1In a matinata tutti i capisacerdoti è i capi di u populu s'accolsenu per decide di Ghjesù è per fà lu more. 2È tandu u fecenu ligà è purtà via per rimette lu à Pilatu u guvernatore.
A morte di Ghjuda
(At 1,18-19)
3Tandu Ghjuda, quellu chì l'avia traditu, videndu ch'ellu era statu cundannatu si pentì è vultò e trenta pezze à i capisacerdoti è à i preti. 4Disse: «Aghju fattu male chì aghju traditu un'anima nucente.» Ma l'altri risposenu: «Chì ci pò fà à noi? À tè tocca.» 5Tandu Ghjuda lampa i soldi in u tempiu, si ne và è s'impicca. 6I capisacerdoti riguaranu i soldi è dicenu: «Issi soldi, ùn hè lecitu di mette li in u tesoru di u tempiu chì sò a paga di u sangue.» 7Tandu si cunsultanu è decidenu di cumprà ne u chjosu di un pignulaiu da fà ne un campusantu pè i furesteri. 8Per quessa oghje chì ghjè oghje issu chjosu u chjamanu “U campu di u sangue.” 9Cusì fù cumpiita a parolla di u Signore, detta da u prufeta Ghjeremia: Piglionu e trenta pezze u prezzu chì i figlioli d'Israele l'avianu stimatu, 10è si ne ghjuvonu per cumprà u chjosu di u pignulaiu, cum'ellu a mi avia cumandata u Signore#27,10 A citazione cunghjunghje à Zc 11,12.13 cù elementi vinuti da Ghjr 18,2.3; 19,1-2; 32,6-15..
Ghjesù interrugatu da Pilatu
(Mc 15,2-5; Lc 23,3-5; Ghjv 18,33-38)
11Ghjesù fù purtatu davanti à u guvernatore è u guvernatore u interrugò dicendu: «Saristi tù u rè di i Ghjudei?» È Ghjesù rispose: «A dici tù!» 12Ma ùn disse nunda ind'u mentre ch'elli l'accusavanu i capisacerdoti è i preti. 13Tandu Pilatu li dice: «Ùn senti quant'elli ti facenu accuse?» 14Ma Ghjesù ùn rispose mancu una parolla, è u guvernatore ne fù maravigliatu assai.
Ghjesù cundannatu à morte
(Mc 15,6-15; Lc 23,13.25; Ghjv 18,39–19,16)
15Pè a festa (di e Pasque), u guvernatore era l'usu ch'ellu lintessi un prigiuneru, quellu ch'ellu vulia u populu. 16Tandu, in prigiò, ci era un omu cunnisciutu, chjamatu [Ghjesù] Barabbà. 17Cusì quand'ella fù accolta a ghjente, Pilatu dumandò: «À quale vulete ch'eu vi lenti, à [Ghjesù] Barabbà o à Ghjesù dettu Cristu?» 18A sapia benissimu chì à Ghjesù, u l'avianu purtatu chì ùn lu pudianu mancu vede. 19Ind'u mentre chì Pilatu era à ghjudicà in tribunale, a moglia li mandò à dì ste parolle: «Ch'ellu ùn abbia da vene nunda trà tè è st'omu nucente, chì, stanotte, causa soia, aghju fattu un sognu duve aghju suffertu assai.» 20Ma i capisacerdoti è i capipopulu purtonu a ghjente à chede a liberazione di Barabbà è a morte di Ghjesù. 21U guvernatore turnò à dumandà: «À quale vulete ch'eu vi lenti di sti dui?» A ghjente rispose: «À Barabbà.» 22È Pilatu li dice: «Chì n'aghju da fà di Ghjesù dettu Cristu?» Tutti rispondenu: «Ch'ellu sia crucifssatu.» 23Pilatu ripiglia: «Ma chì male hà fattu?» Ma quelli stridavanu ancu più forte: «Ch'ellu sia crucifissatu! Ch'ellu sia crucifissatu!» 24Videndu ch'ellu ùn ci era nunda à fà è ch'ellu criscia u cumbugliu, Pilatu si fece purtà un pocu d'acqua, si lavò e mani davanti à a folla#27,24 Paragunà cù Dt 21,6-8. è disse: «Eu sò innucente di stu sangue quì; à dicide tocca à voi!» 25U populu sanu risponde: «Stu sangue in capu à noi è à i nostri figlioli.» 26Tandu Pilatu lintò à Barabbà, fece minà di staffile à Ghjesù è u dete ch'ellu fussi crucificatu.
I suldati u inghjulieghjanu
(Mc 15,16-20; Ghjv 19,2-3)
27Tandu i suldati di u guvernatore piglionu à Ghjesù, u purtonu in palazzu è accolsenu contr'à ellu a truppa sana. 28U spoglianu è li lampanu à dossu un vestitu rossu#27,28 Era quellu ch'elli purtavanu i suldati rumani.; 29preparanu una curona di tanghi è a li mettenu in capu; in a manu dritta li mettenu un bastone, è po li s'indinochjanu davanti è si ne ridenu dicendu: «Salute à tè, o rè di i Ghjudei.» 30È po li sputavanu à dossu, li pigliavanu u bastone è li minavanu in capu. 31Dopu avè ne fattu cusì u strappellu, li caccionu u vestitu, li turnonu à mette i so panni è po u purtonu da incrucificà lu.
Ghjesù hè incrucificatu
(Mc 15,21-32; Lc 23,26-43; Ghjv 19,17-27)
32Ind'u mentre ch'elli surtianu, truvonu per istrada un certu Simone, nativu di Cirene, è l' ubligonu à purtà a croce di Ghjesù. 33Ghjunti à un locu chjamatu Golgottà, ciò chì vole dì “u locu di a Chjoccula”, 34li detenu da beie vinu mischjatu cù u fele#27,34 Si vega Sal 22,19.: Ghjesù l'assaghjò, ma ùn volse beie. 35Allora u inchjudonu nant'à a croce è si spartinu i so panni tirendu li à l'umbusca. 36Dopu si messenu à pusà per fà a guardia. 37Sopra à u capu li avianu messu un scrittoghju cù a cundanna: “Questu quì hè Ghjesù, u rè di i Ghjudei.” 38Cun ellu, ci eranu dui latri incrucificati, unu à dritta è l'altru à manca#27,38 Paragunà cù Is 53,12.. 39À chì passava vicinu, capighjava è 40u insultava dicendu: «Tù chì vulia lampà u tempiu è turnà lu à pisà in trè ghjorni, s'è tù sì propiu u Figliolu di Diu, salva ti tù, è fala da a croce#27,40 Vede 26,61; Ghjv 2,19; Sal 22,8.» 41In listessa manera ancu i capisacerdoti cù i maestri di a Lege è i capi di u populu burlavanu è dicianu: 42«Hà salvatu à l'altri, è ùn pò salvà à sè: hè u rè d'Israele? È bè ch'ellu falghi da sta croce chì u crederemu. 43Ùn si hè fidatu à Diu? Ebbè, chì Diu u salvi s'ellu vole, postu ch'ellu hà dettu: “Sò figliolu di Diu#27,43 Vede Sal 22,9.”.» 44Ancu i dui latri crucificati cun ellu u insultavanu cusì.
A morte di Ghjesù
(Mc 15,33-41; Lc 23,44-49; Ghjv 19,28-30)
45Abbugghjò nant'à a terra sana, da meziornu sinu à trè ore dopu meziornu. 46Ver di trè ore, Ghjesù gridò à voce forte: «Elì, Elì, lemà sabactani»; vole dì: O Diu meu, o Diu meu, cum'hè chè tù m'ai abbandunatu#27,46 Sal 22,2.? 47Unepochi di quelli chì stavanu custì dissenu: «Merà chì chjama à Elia.» 48Subitu subitu, unu di quelli corre à piglià una spunga, a bagna cù l'acetu, a mette nant'à una canna è li vole porghje da beie#27,48 Paragunà cù Sal 69,22.. 49Ma l'altri dicenu: «Lascia chè no vechimu Elia s'ellu vene à salvà lu.» 50Ma Ghjesù turnò à gridà à voce forte è po cappiò u fiatu. 51Ed eccu chì u velone appesu in u tempiu#27,51 Si vega Es 26,31-33. si strisgiò in dui da cima in fondu, a terra trimò è e petre si sbacconu, 52e tombe s'aprinu, parechje persone di santi morti funu rinvivite 53è, esciute da e tombe dopu a resurrezzione di Ghjesù, entrinu in a cità santa, è si fecenu vede da parechji. 54Videndu u terramotu è ciò chì accadia, l'ufficiale è i suldati chì curavanu à Ghjesù si spaventonu è dissenu: «St'omu era da veru figliolu di Diu.» 55Custì ci eranu parechje donne chì guardavanu da luntanu, è certe avianu seguitatu à Ghjesù dapoi a Galilea#27,55 Dapoi a Galilea: vene à dì da u principiu di u ministeru di Ghjesù. è l'avianu servutu. 56Trà quesse ci era Maria Matalena, Maria, a mamma Di Ghjacumu è di Ghjiseppu, è po a mamma di i figlioli di Zebedeu.
Ghjesù hè interratu
(Mc 15,42-47; Lc 23,50-56; Ghjv 19,38-42)
57Toccu notte ghjunse d'Arimatea#27,57 Arimatea: u locu si trova à 35 chilomitri da Ghjerusaleme. un omu riccu chjamatu Ghjiseppu chì era diventatu ancu ellu discepulu di Ghjesù. 58Andete ind'è Pilatu è li cherse u catavaru di Ghjesù, è Pilatu cumandò di dà li lu. 59Tandu Ghjiseppu u piglia, u ingutuppa in un lenzolu pulitu 60è u mette in a tomba ch'ellu si era fattu fà da pocu, zuccata in a petra. Vultulò un petronculu davanti à a porta di a tomba, è si n'andete. 61Ci eranu custì Maria Matalena è l'altra Maria chì pusavanu davanti à a tomba.
A guardia di a tomba
62U ghjornu dopu chì venia apressu à e Preparazione#27,62 Preparazione: u vennari, i ghjudei s'appruntavanu pà i riti di u ghjornu dopu: u sabbatu., i capisacerdoti è i Farusei andetenu inseme ind'è Pilatu è li dissenu: 63«O Signore, ci simu arricurdati chì quellu buciardu, quand'ellu era sempre vivu, avia dettu: “Trè ghjorni dopu, aghju da rinvivisce#27,63 Vede 6,21; 17,23; 20,19.” 64Allora fà guardà a tomba sin' à u terzu ghjornu, ch'elli ùn venganu i so discepuli à arrubà si lu, è dì dopu à a ghjente: “Hè rinvivitu da trà li morti”, chì quessa l'ultima burla seria peghju chè a prima!» 65Pilatu li dice: «Èbbè, pigliate sti guardia è fate cum'ella vi pare.» 66Quelli andonu, è cù i guardia, si assicuronu di a tomba fendu assugellà u petronculu.
Currently Selected:
Matteu 27: 4EvCors
Tya elembo
Kabola
Copy

Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
Société biblique française, 1994
Matteu 27
27
Portanu à Ghjesù indè Pilatu
(Mc 15,1; Lc 23,1-2; Ghjv 18,28-32)
1In a matinata tutti i capisacerdoti è i capi di u populu s'accolsenu per decide di Ghjesù è per fà lu more. 2È tandu u fecenu ligà è purtà via per rimette lu à Pilatu u guvernatore.
A morte di Ghjuda
(At 1,18-19)
3Tandu Ghjuda, quellu chì l'avia traditu, videndu ch'ellu era statu cundannatu si pentì è vultò e trenta pezze à i capisacerdoti è à i preti. 4Disse: «Aghju fattu male chì aghju traditu un'anima nucente.» Ma l'altri risposenu: «Chì ci pò fà à noi? À tè tocca.» 5Tandu Ghjuda lampa i soldi in u tempiu, si ne và è s'impicca. 6I capisacerdoti riguaranu i soldi è dicenu: «Issi soldi, ùn hè lecitu di mette li in u tesoru di u tempiu chì sò a paga di u sangue.» 7Tandu si cunsultanu è decidenu di cumprà ne u chjosu di un pignulaiu da fà ne un campusantu pè i furesteri. 8Per quessa oghje chì ghjè oghje issu chjosu u chjamanu “U campu di u sangue.” 9Cusì fù cumpiita a parolla di u Signore, detta da u prufeta Ghjeremia: Piglionu e trenta pezze u prezzu chì i figlioli d'Israele l'avianu stimatu, 10è si ne ghjuvonu per cumprà u chjosu di u pignulaiu, cum'ellu a mi avia cumandata u Signore#27,10 A citazione cunghjunghje à Zc 11,12.13 cù elementi vinuti da Ghjr 18,2.3; 19,1-2; 32,6-15..
Ghjesù interrugatu da Pilatu
(Mc 15,2-5; Lc 23,3-5; Ghjv 18,33-38)
11Ghjesù fù purtatu davanti à u guvernatore è u guvernatore u interrugò dicendu: «Saristi tù u rè di i Ghjudei?» È Ghjesù rispose: «A dici tù!» 12Ma ùn disse nunda ind'u mentre ch'elli l'accusavanu i capisacerdoti è i preti. 13Tandu Pilatu li dice: «Ùn senti quant'elli ti facenu accuse?» 14Ma Ghjesù ùn rispose mancu una parolla, è u guvernatore ne fù maravigliatu assai.
Ghjesù cundannatu à morte
(Mc 15,6-15; Lc 23,13.25; Ghjv 18,39–19,16)
15Pè a festa (di e Pasque), u guvernatore era l'usu ch'ellu lintessi un prigiuneru, quellu ch'ellu vulia u populu. 16Tandu, in prigiò, ci era un omu cunnisciutu, chjamatu [Ghjesù] Barabbà. 17Cusì quand'ella fù accolta a ghjente, Pilatu dumandò: «À quale vulete ch'eu vi lenti, à [Ghjesù] Barabbà o à Ghjesù dettu Cristu?» 18A sapia benissimu chì à Ghjesù, u l'avianu purtatu chì ùn lu pudianu mancu vede. 19Ind'u mentre chì Pilatu era à ghjudicà in tribunale, a moglia li mandò à dì ste parolle: «Ch'ellu ùn abbia da vene nunda trà tè è st'omu nucente, chì, stanotte, causa soia, aghju fattu un sognu duve aghju suffertu assai.» 20Ma i capisacerdoti è i capipopulu purtonu a ghjente à chede a liberazione di Barabbà è a morte di Ghjesù. 21U guvernatore turnò à dumandà: «À quale vulete ch'eu vi lenti di sti dui?» A ghjente rispose: «À Barabbà.» 22È Pilatu li dice: «Chì n'aghju da fà di Ghjesù dettu Cristu?» Tutti rispondenu: «Ch'ellu sia crucifssatu.» 23Pilatu ripiglia: «Ma chì male hà fattu?» Ma quelli stridavanu ancu più forte: «Ch'ellu sia crucifissatu! Ch'ellu sia crucifissatu!» 24Videndu ch'ellu ùn ci era nunda à fà è ch'ellu criscia u cumbugliu, Pilatu si fece purtà un pocu d'acqua, si lavò e mani davanti à a folla#27,24 Paragunà cù Dt 21,6-8. è disse: «Eu sò innucente di stu sangue quì; à dicide tocca à voi!» 25U populu sanu risponde: «Stu sangue in capu à noi è à i nostri figlioli.» 26Tandu Pilatu lintò à Barabbà, fece minà di staffile à Ghjesù è u dete ch'ellu fussi crucificatu.
I suldati u inghjulieghjanu
(Mc 15,16-20; Ghjv 19,2-3)
27Tandu i suldati di u guvernatore piglionu à Ghjesù, u purtonu in palazzu è accolsenu contr'à ellu a truppa sana. 28U spoglianu è li lampanu à dossu un vestitu rossu#27,28 Era quellu ch'elli purtavanu i suldati rumani.; 29preparanu una curona di tanghi è a li mettenu in capu; in a manu dritta li mettenu un bastone, è po li s'indinochjanu davanti è si ne ridenu dicendu: «Salute à tè, o rè di i Ghjudei.» 30È po li sputavanu à dossu, li pigliavanu u bastone è li minavanu in capu. 31Dopu avè ne fattu cusì u strappellu, li caccionu u vestitu, li turnonu à mette i so panni è po u purtonu da incrucificà lu.
Ghjesù hè incrucificatu
(Mc 15,21-32; Lc 23,26-43; Ghjv 19,17-27)
32Ind'u mentre ch'elli surtianu, truvonu per istrada un certu Simone, nativu di Cirene, è l' ubligonu à purtà a croce di Ghjesù. 33Ghjunti à un locu chjamatu Golgottà, ciò chì vole dì “u locu di a Chjoccula”, 34li detenu da beie vinu mischjatu cù u fele#27,34 Si vega Sal 22,19.: Ghjesù l'assaghjò, ma ùn volse beie. 35Allora u inchjudonu nant'à a croce è si spartinu i so panni tirendu li à l'umbusca. 36Dopu si messenu à pusà per fà a guardia. 37Sopra à u capu li avianu messu un scrittoghju cù a cundanna: “Questu quì hè Ghjesù, u rè di i Ghjudei.” 38Cun ellu, ci eranu dui latri incrucificati, unu à dritta è l'altru à manca#27,38 Paragunà cù Is 53,12.. 39À chì passava vicinu, capighjava è 40u insultava dicendu: «Tù chì vulia lampà u tempiu è turnà lu à pisà in trè ghjorni, s'è tù sì propiu u Figliolu di Diu, salva ti tù, è fala da a croce#27,40 Vede 26,61; Ghjv 2,19; Sal 22,8.» 41In listessa manera ancu i capisacerdoti cù i maestri di a Lege è i capi di u populu burlavanu è dicianu: 42«Hà salvatu à l'altri, è ùn pò salvà à sè: hè u rè d'Israele? È bè ch'ellu falghi da sta croce chì u crederemu. 43Ùn si hè fidatu à Diu? Ebbè, chì Diu u salvi s'ellu vole, postu ch'ellu hà dettu: “Sò figliolu di Diu#27,43 Vede Sal 22,9.”.» 44Ancu i dui latri crucificati cun ellu u insultavanu cusì.
A morte di Ghjesù
(Mc 15,33-41; Lc 23,44-49; Ghjv 19,28-30)
45Abbugghjò nant'à a terra sana, da meziornu sinu à trè ore dopu meziornu. 46Ver di trè ore, Ghjesù gridò à voce forte: «Elì, Elì, lemà sabactani»; vole dì: O Diu meu, o Diu meu, cum'hè chè tù m'ai abbandunatu#27,46 Sal 22,2.? 47Unepochi di quelli chì stavanu custì dissenu: «Merà chì chjama à Elia.» 48Subitu subitu, unu di quelli corre à piglià una spunga, a bagna cù l'acetu, a mette nant'à una canna è li vole porghje da beie#27,48 Paragunà cù Sal 69,22.. 49Ma l'altri dicenu: «Lascia chè no vechimu Elia s'ellu vene à salvà lu.» 50Ma Ghjesù turnò à gridà à voce forte è po cappiò u fiatu. 51Ed eccu chì u velone appesu in u tempiu#27,51 Si vega Es 26,31-33. si strisgiò in dui da cima in fondu, a terra trimò è e petre si sbacconu, 52e tombe s'aprinu, parechje persone di santi morti funu rinvivite 53è, esciute da e tombe dopu a resurrezzione di Ghjesù, entrinu in a cità santa, è si fecenu vede da parechji. 54Videndu u terramotu è ciò chì accadia, l'ufficiale è i suldati chì curavanu à Ghjesù si spaventonu è dissenu: «St'omu era da veru figliolu di Diu.» 55Custì ci eranu parechje donne chì guardavanu da luntanu, è certe avianu seguitatu à Ghjesù dapoi a Galilea#27,55 Dapoi a Galilea: vene à dì da u principiu di u ministeru di Ghjesù. è l'avianu servutu. 56Trà quesse ci era Maria Matalena, Maria, a mamma Di Ghjacumu è di Ghjiseppu, è po a mamma di i figlioli di Zebedeu.
Ghjesù hè interratu
(Mc 15,42-47; Lc 23,50-56; Ghjv 19,38-42)
57Toccu notte ghjunse d'Arimatea#27,57 Arimatea: u locu si trova à 35 chilomitri da Ghjerusaleme. un omu riccu chjamatu Ghjiseppu chì era diventatu ancu ellu discepulu di Ghjesù. 58Andete ind'è Pilatu è li cherse u catavaru di Ghjesù, è Pilatu cumandò di dà li lu. 59Tandu Ghjiseppu u piglia, u ingutuppa in un lenzolu pulitu 60è u mette in a tomba ch'ellu si era fattu fà da pocu, zuccata in a petra. Vultulò un petronculu davanti à a porta di a tomba, è si n'andete. 61Ci eranu custì Maria Matalena è l'altra Maria chì pusavanu davanti à a tomba.
A guardia di a tomba
62U ghjornu dopu chì venia apressu à e Preparazione#27,62 Preparazione: u vennari, i ghjudei s'appruntavanu pà i riti di u ghjornu dopu: u sabbatu., i capisacerdoti è i Farusei andetenu inseme ind'è Pilatu è li dissenu: 63«O Signore, ci simu arricurdati chì quellu buciardu, quand'ellu era sempre vivu, avia dettu: “Trè ghjorni dopu, aghju da rinvivisce#27,63 Vede 6,21; 17,23; 20,19.” 64Allora fà guardà a tomba sin' à u terzu ghjornu, ch'elli ùn venganu i so discepuli à arrubà si lu, è dì dopu à a ghjente: “Hè rinvivitu da trà li morti”, chì quessa l'ultima burla seria peghju chè a prima!» 65Pilatu li dice: «Èbbè, pigliate sti guardia è fate cum'ella vi pare.» 66Quelli andonu, è cù i guardia, si assicuronu di a tomba fendu assugellà u petronculu.
Currently Selected:
:
Tya elembo
Kabola
Copy

Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
Société biblique française, 1994