1
मत्ती 27:46
डोगरी नवां नियम
DOG
त्रिये पैर दे कोल यीशु ने बड़ी बाज कन्ने करलाईयै आखया, “एली, एली, लमा शबक्तनी?” मतलब “ए मेरे परमेसर, ए मेरे परमेसर, तो मिगी कि शुड़ी दिता?”
Kokisana
Luka मत्ती 27:46
2
मत्ती 27:51-52
उसै बेलै, मंदर दा परदा उपरा लेईयै थलै तकर फटियै दो टुकड़े ओई गीया; ते तरती उपर भुंचल ओई गीया ते चटानां तेड़की गेईयां, ते कबरां खुली गेईयां, ते मरे दे पवित्र लोकें दी मती सारी लाशां जिंदीयां ओई गेईयां
Luka मत्ती 27:51-52
3
मत्ती 27:50
ओस बेलै यीशु ने बड़ी बाज च करलाईयै अपने प्राण शुड़ी दिते।
Luka मत्ती 27:50
4
मत्ती 27:54
ओस बेलै सूबेदार ते जेड़े ओदे कन्ने यीशु दा पैरा दया करदे हे, भुंचल ते जे केश ओया हा उसी दिखियै बड़े गै डरी गै ते आखया, “सचमुच ए परमेसर दा पुत्तर हा!”
Luka मत्ती 27:54
5
मत्ती 27:45
दोपैरी कोलां लेईयै त्रिये पैर तकर ओस सारे देशै च न्हेरा छाए दा रिया।
Luka मत्ती 27:45
6
मत्ती 27:22-23
पिलातुस ने उनेंगी पूछ्या, “पी यीशु गी, जेड़ा मसीह आखया जंदा ऐ, मैं पी के करां?” सबनी उसी आखया, “ओ सूली उपर चाढ़या जा!” पिलातुस ने आखया, “के, ओसने के बराई कित्ती ऐ? लेकन ओ ओर बी करलाई करलाई आखन लगे, ओ सूली उपर चाड़ा दिता जा।”
Luka मत्ती 27:22-23
Ndako
Biblia
Bibongiseli
Bavideo