Hechos 26
26
Ri Pablo cuto'bej rib chwach ri rey Agripa
1Ec'uchiri', ri Agripa xubi'ij che ri Pablo: «Wo'ora canya luwar chawe catch'awic re cato'bej awib» xcha'.
Ec'u ri Pablo xuyac ruk'ab y xujek jewa' cuto'bej rib:
2«Lal rey Agripa, ri'in lic quinqui'cotic ma caya'taj chwe quinc'oji' chiwach la cha' canto'bej wib che tak ronoje ri tz'akom chwij cuma raj judi'ab. 3Lic c'u utz u'anom, ma rilal lic eta'am la puwi tak ronoje ri kacojobal ri oj aj judi'ab yey eta'am ne la sa' tak ri cakachapala' kib ri'oj puwi'. Ruma c'u la', cantz'onoj co che'la, chinta co la ruc' unimal c'u'xaj.
Ri Pablo cutzijoj sa' rubinic ojertan
4»Conoje raj judi'ab queta'am sa' ri nubinic nusilabic chwi lo in ala, ma xinq'uiy chila' Jerusalem pa ri nutinamit Israel.#26:4 “Ri nutinamit”: Ri Pablo tob xalax Tarso, xq'uiy Jerusalem y e cuq'uil raj Israel. Hch. 22:3 5Yey we ne rique cacaj caquik'alajisaj wa queta'am, caquibi'ij c'u ri', katzij, ri'in lic ojertan lo ri' xex wi in cuq'uil ri fariseos, ri lic katakem ri c'utunic que raj judi'ab puwi ri takanic re ri Moisés.
6»Yey ec'u wo'ora, ruma ri nucubam pan nuc'u'x che ri bi'tisinic xu'an ri Dios#26:6 “Ri bi'tisinic xu'an ri Dios”: Wa' e cutak lo jun Colobenel. Yey ruma wa Colobenel, cuya chique rutinamit jun chomilaj c'aslemal na jinta utakexic. chique ri kati'-kamam ojertan, xa ruma wa' inya'om pa k'atbal tzij. 7Wa' wa bi'tisinic e koye'em ri'oj oj calc'o'al can ri cablajuj uc'ajol ri kamam Jacob ojertan, cha' e cu'ana kuc' janipa ri bi'tisim chike. Ec'u uwari'che na cakok'otaj ta ulok'nimaxic ri Dios chipak'ij chichak'ab. Cambi'ij c'u ri' che'la, lal rey Agripa: Xa ruma c'u ri nucubam pan nuc'u'x ri'in che wa' wa bi'tisinic, catz'ak nuchi' cuma raj judi'ab. 8Cantz'onoj c'u che onoje ralak alak aj judi'ab: Chiwach ralak, ¿na puk'ab ta neba ri Dios c'o wi quebuc'astajisaj lo ri ecaminak?
9»E ri petinak lok, e chinuwach ri'in e lic chirajawaxic chwe ri can'an uq'uiyal na utz taj chiquij ri quicojom rubi' ri Jesús ri aj Nazaret. 10Y jenewa' xin'an pa ri tinamit Jerusalem. Lic e q'ui ri xebenuya pa cárcel ruma quicojom rubi' ri Jesús. Wa' xya' ne uwujil panuk'ab cuma ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios. Yey ri'in xinya ne nuch'a'tem chiquij cha' quecamisaxic. 11Y pa tak ronoje ri sinagogas uq'uiyal laj xebenuya pa c'ax re canmin quiwach chupa cha' caquic'ak bi uk'ij ri Jesús. Y ruma ri lic xinch'u'jer chiquij ruc' woyowal, xebe'nutzucuj ne c'a pa tak ri tinamit lic naj.
Ri Pablo cutzijoj tanchic su'anic xjalc'atitaj rubinic usilabic
(Hch. 9:1-19; 22:6-16)
12»Ec'u in c'o wi ri' che wa', numajom chi c'u bi nube pa ri tinamit Damasco, wuc'am uwujil ya'tal chwe cuma ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios c'utubal re intakom bi cuma rique cha' quebenuya pa c'ax ri quicojom rubi' ri Cristo. 13Cantzijoj c'u ri' che'la, lal nimalaj takanel, ri xinc'ulumaj: Pa tiq'uil k'ij e ri' numajom bi ri nube, xinwil ruwonibal jun ak' xpe chila' chicaj. Yey wa' más ne cawolk'in chwa ruwonibal ri k'ij; ec'u ri' wa' xusutij wij cuc' conoje ri ebenak wuc'. 14Xojtzak c'u konoje ri'oj pulew, yey xinta jun kulaj cach'a't wuc' pa ri ch'a'tem hebreo, jewa' cubi'ij chwe: “Saulo, Saulo, ¿su'chac catch'o'jin chwij? Atuquel ca'an c'ax che awib jela' pacha' cu'an ri boyex echiri' cuya akan che ri puya cach'ic lo che” xcha'.
15»Ec'u ri'in ximbi'ij: “¿China rilal, Wajawal?” xincha'.
»Yey ri Kajawal xubi'ij: “Ri'in in Jesús, ri jun catch'o'jin chirij. 16Pero wo'ora chatyactajok y chayijbila' awib re ca'an ri catintak che, ma e uchac wa' xinc'ut wib chawach. Can'an c'u waj chac chawe y catu'ana at k'alajisay re ri cat-tajin che rilic wo'ora y ri cawil chikawach apanok echiri' canc'ut tanchi wib chawach. 17Catinchajij chiquiwach ratinamit e aj judi'ab y chiquiwach ri na e ta aj judi'ab, wa' e ri tzel catquilo. Yey catintak bi wo'ora chique ri na e ta aj judi'ab 18cha' awuma ri'at cajakataj ri quiwach y jec'ula' na quebin ta chi chupa ri k'eku'm, ma e quebin chupa ri K'ijsak. Yey awuma ri'at caquesaj ne quib ri' puk'ab ruchuk'ab ri Satanás y caquiya quib puk'ab ri Dios. Ruma c'u ri cubulibal quic'u'x wuc', caquic'ul ri cuybal mac y caquic'ul que janipa tak ri ubi'tisim chi lo ri Dios chique rutinamit” xcha'.
Ri Pablo cutzijoj ri chac ya'om che ruma ri Dios
19»Jec'uri'la', lal rey Agripa, na xinu'ana ta in aj palajiy tzij chwa wa xc'ut chwe ruma ri Dios. 20Ma ri xin'ano e nabe xin'ec che utzijoxic chique ri e c'o pa ri tinamit Damasco, tec'uchiri' chique ri e c'o pa ri tinamit Jerusalem y pa ronoje tak ri luwar re Judea. Yey xin'ec ne che utzijoxic chique ri na e ta aj Israel. Chique c'u conoje ximbi'ij lic chirajawaxic wi caquitzelej quitzij chwach ri Dios, caquiya quib puk'ab y caqui'an c'u ri utz jela' pacha' ri takal chique ri quitzelem chi quitzij chwach ri Dios.
21»Ruma c'u wa', raj judi'ab xine'quichapa lo pa ri Rocho Dios y xcaj ne quinquicamisaj. 22Pero ruma nuc'ulum ruto'bal ri Dios, c'a wak'ij ora na wok'otam ta ne uk'alajisaxic ri Dios chique conoje ri ticawex, chinima'k chich'uti'k. Yey ronoje ri nubi'im puwi ri Cristo e junam ruc' ri tz'ibital can cuma ri k'alajisanelab y ruma ri Moisés puwi tak ri cu'ana na chikawach apanok. 23Ma rique xquibi'ij chirajawaxic ri Cristo caric'owibej na ruc'axc'olil ri camic y cu'ana ri nabe cac'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak, cha' jela' cutzijoj ri K'ijsak chique ri katinamit y chique ri jujun chic tinamit na e ta aj judi'ab.»
Ri xquich'ob ri takanelab puwi ri Pablo
24Ec'u ri' catajin ri Pablo che ubi'xiquil wa' re to'bal rib, ri Festo lic co xch'awic y xubi'ij:
—Pablo, ¡at ch'u'jerinak! Lic catic'ow uwi' che rajilaxic uq'uiyal wuj, y ruma wa' xatch'u'jeric —xcha'.
25No'j ri Pablo xubi'ij:
—Na in ch'u'jerinak taj, Festo, ri lic c'o wach la. Ma wa quintajin che uk'alajisaxic lic katzij y lic usuc'. 26Ma e ne ri rey Agripa, ri in c'o chwach, rire lic reta'am puwi tak wa'. Ruma ne ri', lic quinch'a't ruc' ronoje nuc'u'x chwach rire. Ma chinuwach ri'in, ronoje tak wa quintajin che ubi'xiquil, utom chi rire; ma tak wa' na xa ta xe'lak'ay u'anom. 27¿Cacoj la rilal lal rey Agripa, janipa ri quitz'ibam can ri k'alajisanelab ojertan? ¡Ri'in weta'am cacoj la wa'! —xcha'.
28Ec'uchiri', ri rey Agripa xubi'ij che ri Pablo:
—E cami cach'ob ri'at, ¿xa jubik' chi caraj cacoj pa nujolom cha' quinu'ana in jun cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo? —xcha'.
29Ec'u ri Pablo xubi'ij che:
—E lic cuaj ri' cu'ana wa' uc' la, xa pa jok'otaj o tob camayinic; pero ¡lic cantz'onoj che ri Dios cha' na xew ta rilal, ma e janipa wa quinquitata' wa jok'otaj, quebu'ana jela' pacha' ri'in!#26:29 “Quebu'ana jela' pacha' ri'in”: Ri que'elawi ri xubi'ij ri Pablo, e lic utz we conoje caquicoj rubi' ri Cristo y jec'ula' caquic'ul ri chomilaj c'aslemal na jinta utakexic. Xew c'u na cuaj taj caya'i' alak pa carena pacha' wa 'anom chwe ri'in —xcha'.
30Echiri' xubi'ij wa' ri Pablo, xeyactaj ri rey Agripa, ri takanel Festo, rixok Berenice y conoje ri etz'ul chiri' cuc'. 31Yey echiri' xquijach tak bi quib, chiquiwach caquibi'ij: «Wa'chi, na jinta c'o u'anom cha' takal che cacamisaxic o caya' pa cárcel» quecha'.
32Ec'u ri Agripa xubi'ij che ri Festo:
—Wa'chi, utz catzokpix bi tamaji utz'onom cata' uchi' ruma ri nimalaj takanel re Roma —xcha'.
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.