전도서 1
1
1이것은 다윗의 아들이며 예루살렘의 왕인 전도자#1:1 전도자 히브리어로 ‘코헬렛’. ‘설교자’ 또는 ‘선생’. 앞으로 선생이라고 하겠다.의 말이다.
2선생이 말한다.
헛되고 헛되다.
세상 모든 것이 헛되고 헛되다
3사람이 이 세상에서 아무리 수고한들 무슨 보람을 얻겠는가?
변하는 것은 아무것도 없다
4한 세대가 가면 또 한 세대가 오지만
세상은 영원히 그대로이다.
5해가 떴다가 떴던 곳으로 다시 되돌아가고
6바람은 남쪽으로 불어 갔다가 북쪽으로 돌아와서는
돌고 돌다가 처음 불던 곳으로 되돌아간다.
7모든 강물이 바다로 흘러들어도
바다는 넘치는 일이 없고
강물은 발원지로 돌아가서 다시 바다로 흘러간다.
8모든 것이 다 지쳐 있음을 말로 다 할 수가 없으니
아무리 많은 것을 보고 들어도 만족할 수가 없다.
새 것은 없다
9지금 있는 것이 나중에 다시 있을 것이며
지금 일어난 일도 언젠가 훗날 다시 일어날 일이다.
이 세상에 새 것이라고는 아무것도 없다.
10“보라, 이것은 새 것이다.” 하고 말할 수 있는 것이 있는가?
그것은 우리가 태어나기 오래 전에 이미 있었던 일이다.
11예전의 일들이 잊히듯이
앞으로 올 사람들도
지금 일어난 일들을 기억하지 않을 것이다.
지혜도 헛되다
12나 선생은 예루살렘에서 이스라엘을 다스리는 왕으로 있으면서, 13내가 가지고 있는 지혜로 세상에서 일어나는 모든 일들을 알아내려고 많은 애를 써 보았다. 그러나 그 일은 하나님께서 사람에게 지워주신 짐임을 알게 되었다. 14내가 해 아래서 일어나는 일들을 바라보니 그 모두가 헛되어 바람을 잡으려는 것과 같았다. 15구부러진 것은 곧게 할 수 없고, 없는 것은 셀 수 없지 않는가.
16나는 스스로 이렇게 생각하였다. “나보다 앞서 예루살렘을 다스리던 그 누구도 나만큼 지혜롭지는 못하였다. 지혜와 지식을 쌓는 데 나보다 더 많은 경험을 한 사람은 없다.”
17또 무엇이 슬기로운 것인지, 무엇이 어리석은 것인지를 알려고 애를 썼지만, 그것 또한 바람을 잡으려는 것과 같았다. 18지혜가 많으면 괴로운 일도 많고 아는 것이 많으면 걱정거리도 많은 법이다.
읽기 쉬운 성경
© 2021 Bible League International