Yohana 4
4
Yesu kolongelela na Mwanachike Msamalia
1Mafalisayo wahulika kua Yesu kakala kowasang'hana na kowabatiza waluko wengi ng'hani kubita Yohana. 2Mbali Yesu mwenyego hakalile yobatiza ila waluko wake. 3Baho Yesu viyahulike gago kalawa Yudea kabwela isi ya Galilaya, 4na muumwanza uwo kalondeka yabitile Samalia. 5Kavika muikae imwe ya Samalia yokemigwa Sikali, habehi na uja mgunda Yakobo yamwing'hile Mwanage Yusufu. 6Hanhu haja hakala na chisima cha Yakobo, Nayo Yesu kakala yalegele kwa mbuli ya mwanza uwo, kakala mumgwazo ya chisima. Ikala yovika saa sita imisi.
7Mwanachike imwe Msamalia keza kudeha mazi, Yesu kamlongela, “Ning'he mazi ning'we.” 8Chipindi icho waluko wake wakala waitile ku ikae kugula ndiya.
9Mbali ija mwanachike kamlongela, “Gweye Myahudi na niye Msamalia, yodahikaze unipule mazi ga kung'wa?” Wayahudi hawailumbayokwing'ha hamwe mazi mchikombe hebu bakuli.
10Yesu kedika kawalongela, “Kama wahamanyile gweko daMulungu, nayo iyo nani yokulongele, ‘Ning'he mazi ning'we,’ gweye wahampulile iyo, nayo yahakwing'hile mazi yokusang'hana ukale na ugima ulibule uhelelo.” 11Ija mwana chike kedika, “Mndewa, gweye kwabule da kudehela mazi mchisima chino chitali. Gago mazi ga ugima ulibule uhelelo kogapataze?” 12Hebu gweye koitenda kwa mkulu kubita tata yetu Yakobo? Yaching'hile chisima chino, nayo mwenyego na wanage na wanyama wake wofugigwa wang'wa mazi ga chisima chino.
13Yesu kamwidika, “Yoyose yong'wa mazi gano koona ng'hilu kaidi, 14“Mbali yoyose yong'wa mazi ganimwing'ha niye, haona ng'hilu mbe. Mazi yonda nimwing'he mgati yake kolava nzasa ya mazi gaugima na kumwing'ha ugima ulibule uhelelo.”
15Ija mwanachike kamlongela, “Mndewa, chonde chonde ning'he gago mazi ili sekemhate ng'hilu kaidi na ivija sekenize kaidi hano kudeha mazi.”
16Yesu kamlongela, “Genda kamkeme mulume wako, wize nayo hano.”
17Ija mwanachike kalonga, “Nabule mulume.” Yesu kamlongela, “Kulonga goya vuulongile kwabule mulume. 18Manake kukala na walume watano na iyo mulume ulinayo sambi sio mulume wako baho kulonga kweli!”
19Ija mwanachike kamlongela, “Mndewa, noona gweye iyo mlagusi wa Mulungu. 20“Wasao wetu kulawa Samalia wamfugamila muulugongo uno, mbali mweye Wayahudi mwolonga kwa kumfugamila Mulungu ni kuja Yelusalemu.”
21Yesu kamlongela, “Gweye mwanachike, nhogolele, wokwiza msimo honda mdahe kumfugamila Tata mulugongo uno, hebu uko Yelusalemu. 22Mweye Wasamalia mofugamila chinhu hamchimanyile. Mbali cheye Wayahudi chomfugamila Mulungu chimanyile kwa vija ulohozi wolawa kwa Wayahudi. 23Mbali chipindi chokwiza, kaidi chimala kuvika, wanhu womfugamila Tata kweli kwa kulongozigwa na muhe na kweli. Wanhu wofugama kama vino, iyo yowazambwila Tata. 24Mulungu ni Muhe na wose womfugamila wolondeka kumfugamila Muumuhe wa Mulungu na kweli.”
25Ija mwanachike kamlongela, “Novimanya kua Mesia yokemigwa Kilisito kokwiza. Iyo yaheza, kochilongela mbuli zose.”
26Yesu kamlongela, “Iyo yoolonga nayo, iyo niye.”
27Baho waja waluko wake wabwela na wakanganya ng'hani kumwona kolonga na ija mwanachike. Mbali habule yamuuzile, “Kolonda choni kumwake?” Hebu “Habali kolonga na mwanachike?”
28Amala mwanachike ija kaileka nongo yake, kabwela kuikae na kuwalongela wanhu,
29“Izoni mlole munhu yanongele chila chinhu chinisang'hane.” Ivo, yodahika kua ino iyo Kilisito?” 30Baho wanhu walawa muikae wamuitila Yesu.
31Chipindi ichija waluko wake wakala wompula Yesu wamlongela, “Mfundaji, diya walau chidogo.” 32Mbali Yesu kawalongela, “Niye nna ndiya ija mweye hamuimanyile.” 33Baho waluko wake wailola wasonga kuiuza wenyego, “Ivo hana munhu yoyose yamgalile ndiya?”
34Yesu kawalongela, “Ndiya yangu iyo ino ni kusang'hana mbuli zinogile za yanhumile kukomeleza sang'hano jake.” 35Mweye molonga, ‘Isigala miezi mine tu, na chipindi cha mlao chovika?’ Mbali niye nowalongeleni inuleni meso genu mlole ija migunda viili tiyali kugoboligwa! 36Mgobolaji kopata chitumetume chake, na yokunzanya ndiya igoboligwe kwa mbuli ya ugima ulibule uhelelo, ivo mhandaji na mgobolaji wodeng'helela hamwe. 37Kwa mbuli iyo ulonzi uno ni woolonga, ‘Imwenga kohanda na imwenga kogobola ni kweli. 38Niye nimtumeni mkagobole ndiya ija hamuihandiye, wamwenga wasang'hana sang'hano, mbali mweye moja ndiya waigaiye wayenu.
39Wasamalia wengi wa chijiji chija wamtogola kwa mbuli ya ulonzi uyalongile ija mwanachike, “Kanilongela mbuli zose zinisang'hane.” 40Wasamalia wamuitila Yesu, wampula yakale nao, nayo kakala nawo baho mazua maidi.
41Wanhu wengi ng'hani wamtogola kwa mbuli ya usenga wake, 42na wamlongela ija mwanachike, “Cheye hachitogola tu kwa mbuli ya usenga wako, cheye wenyego chihulika na chivimanya kua ino iyo kweli mlohozi wa isi zose.”
Yesu komuhonya mbwanga wa Chilongozi
43Vigabitile mazua maidi, Yesu kalawa baho kaita uko Galilaya. 44Manake Yesu mwenyego kalonga kua, “Mlagusi wa Mulungu hatogoligwa muiisi yake. 45Baho viyavikile uko Galilaya, Wagalilaya wambokela, manake nao wakala mulusona wa Pasaka, kwa vija wakala waziona mbuli zose ziyasang'hane Yesu uko Yelusalemu mchipindi cha lusona wa Pasaka.
46Amala Yesu kabwela kaidi muikae ya Kana isi ya Galilaya hanhu haja hayatendile mazi yageluke kua divai. Hakala na chilongozi imwe wa Silikali yeli na mwana mtamu uko Kapelenaumu. 47Baho chilongozi iyo viyehulike Yesu kakala kalawa Yudea na kuvika Galilaya, kamuitila na kumpula yaite kumhonya mwanage yakalile mtamu lagalaga. 48Yesu kamlongela, “Gweye kama huwonile vilaguso na uzonza honda mtogole mbe.”
49Chilongozi ija kamlongela, “Mhenga, nokupula chite kabula mwanangu hanadanganika.”
50Yesu kamlongela, “Genda tu mwanago kahona!”
Mkulu ija katogola ulozi wa Yesu, kasegela. 51Viyakalile yobwela yang'hali mnzila waiting'hanila wamlongela kua mwanago kahona!”
52Nayo kawauza saa nyingahi mwana iyo viyahonile, nao wamlongela ikala jana chipindi cha saa saba utamu wa homa uhona. 53Ivo Tati yake kavimanya kua saa iija yalongiligwe na Yesu kua, “Mwanago kohona.” Nayo katogola hamwe nawayage wose.
54Chino chilaguso cha kaidi chiyasang'hane Yesu viyakalile yolawa Yudea kuita Galilaya.
Currently Selected:
Yohana 4: KBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The New Testament in Kami @The Word for The World International and Kami Language translation. All rights reserved.