matiyu Yutasinɛ
Yutasinɛ
Ruu tɔ̃vɨng Au Shɛ Matiyu Naa nwanya ayuu ruu tɔ̃vɨng nɛ Yesɔ kɔ ɔ̃rɛ shɔshɔranɛ a shɔ maruu au yuuniyɛ, au kabiikɔ Ɗalapa yisiu shɔbiiyi u nya ruumanɛ a ruumanɛ gbali. Ruu tɔ̃vɨng mi ɓa Yahudawayi ɓɛɛkɔ sheeli ɓa, ama pɛ shɔ kotipi i ɓɛɛkɔ piti a shɔ yee Yesɔ au ɔ̃nɛni ai tette
Matiyu bee u laabeenɛntɔ ɓatata. Gaa anɔgbete shɔ yee Yesɔ yɛ, a nwanya au ruu batizima a sisɨnntanɛ, Kɛɗɔn a shakɛ ruu Ɗanyaruubii waanɛ, shɔ vimatinɛ, a shɔ gatinɛ a Galili. Akntini a Ɗanyaruubim shɔ bee nɔgbte Yesɔ shɛ a Galili a yɛ Urushalima a vi gbete Yesɔ pɛli au dii maanzii au wasinaayɛ, yɛnɛ u raaɓoonɛ gaanɛ a laanaa ɓanɛ au yunɛsaa.
Ɗanyaruubii mi tasinɛ Yesɔ kɔ ɔ̃rɛ shɔmala pɛ̃niba, au kaka ɗɔn u tadɔɔ ruu Ɗalapa nyaãsinɛ. Au vi ɓalinɛ gaanɛ shɔ kɔsitɔ kn maaniː (1) Shɔ vimatinɛ a kɔpɔ, au sãã shɔ ruubii, vishonɛ, nyaba kpaanɛ, a nɔgbete i yɛ kpaa ɔ̃nɛ Ɗa jadɔɔ a lakpati kolapa. ( u gn-gn 5-7); (2) Jadɔɔyi kopi atu ziti i nyakosinɛ ai vi i yɛ pɛliyɛ (u gn-gn 10); (3) ruuɓusinɛ ayuu lakpati ɔ̃nɛ kolapa (u gn-gn 13); (4) vimatinɛ au dɔɔtanɛ ayuu jadɔɔ ɔ̃nɛ (u gn-gn 18); a (5) vimatinɛ ayuu laduru dɔddɔrim nyayisinɛ a anɛ Ɗa kpati roonɛ (u gn-gn 24-25).
Vi au Ɓuzɨng yɛ
Laduru a Yesɔ Kirisi yeenɛ (1.1-2.23)
Yɔhana shɔ Batizima u ɗɔvishonɛ (3.1-12)
Yesɔ batizima au sisɨnntanɛ (3.13-4.11)
Yesɔ vishonɛ au pɛli a shɔnɔɔ a Galili (4.12-18.35)
Yunɛ Galili yɛnɛ Urushalima(19.1-20.34
Dii maanzii au wasinaa Yesɔ u si maanɛ a Urushalimani (21.1-27.66)
Uɓeyelapa yunɛ saa au biitasinɛ shɔnɔɔ (28.1-20)
Valið núna:
matiyu Yutasinɛ: Laa
Áherslumerki
Deildu
Afrita

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria
matiyu Yutasinɛ
Yutasinɛ
Ruu tɔ̃vɨng Au Shɛ Matiyu Naa nwanya ayuu ruu tɔ̃vɨng nɛ Yesɔ kɔ ɔ̃rɛ shɔshɔranɛ a shɔ maruu au yuuniyɛ, au kabiikɔ Ɗalapa yisiu shɔbiiyi u nya ruumanɛ a ruumanɛ gbali. Ruu tɔ̃vɨng mi ɓa Yahudawayi ɓɛɛkɔ sheeli ɓa, ama pɛ shɔ kotipi i ɓɛɛkɔ piti a shɔ yee Yesɔ au ɔ̃nɛni ai tette
Matiyu bee u laabeenɛntɔ ɓatata. Gaa anɔgbete shɔ yee Yesɔ yɛ, a nwanya au ruu batizima a sisɨnntanɛ, Kɛɗɔn a shakɛ ruu Ɗanyaruubii waanɛ, shɔ vimatinɛ, a shɔ gatinɛ a Galili. Akntini a Ɗanyaruubim shɔ bee nɔgbte Yesɔ shɛ a Galili a yɛ Urushalima a vi gbete Yesɔ pɛli au dii maanzii au wasinaayɛ, yɛnɛ u raaɓoonɛ gaanɛ a laanaa ɓanɛ au yunɛsaa.
Ɗanyaruubii mi tasinɛ Yesɔ kɔ ɔ̃rɛ shɔmala pɛ̃niba, au kaka ɗɔn u tadɔɔ ruu Ɗalapa nyaãsinɛ. Au vi ɓalinɛ gaanɛ shɔ kɔsitɔ kn maaniː (1) Shɔ vimatinɛ a kɔpɔ, au sãã shɔ ruubii, vishonɛ, nyaba kpaanɛ, a nɔgbete i yɛ kpaa ɔ̃nɛ Ɗa jadɔɔ a lakpati kolapa. ( u gn-gn 5-7); (2) Jadɔɔyi kopi atu ziti i nyakosinɛ ai vi i yɛ pɛliyɛ (u gn-gn 10); (3) ruuɓusinɛ ayuu lakpati ɔ̃nɛ kolapa (u gn-gn 13); (4) vimatinɛ au dɔɔtanɛ ayuu jadɔɔ ɔ̃nɛ (u gn-gn 18); a (5) vimatinɛ ayuu laduru dɔddɔrim nyayisinɛ a anɛ Ɗa kpati roonɛ (u gn-gn 24-25).
Vi au Ɓuzɨng yɛ
Laduru a Yesɔ Kirisi yeenɛ (1.1-2.23)
Yɔhana shɔ Batizima u ɗɔvishonɛ (3.1-12)
Yesɔ batizima au sisɨnntanɛ (3.13-4.11)
Yesɔ vishonɛ au pɛli a shɔnɔɔ a Galili (4.12-18.35)
Yunɛ Galili yɛnɛ Urushalima(19.1-20.34
Dii maanzii au wasinaa Yesɔ u si maanɛ a Urushalimani (21.1-27.66)
Uɓeyelapa yunɛ saa au biitasinɛ shɔnɔɔ (28.1-20)
Valið núna:
:
Áherslumerki
Deildu
Afrita

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria