Ndandililo 33
33
Che Yakubu akusimana ni che Esau
1Che Yakubu ŵaweni che Esau achiikaga ni ŵandu ŵakwe mia nne. Kwayele ŵaasapulenye ŵanache ŵakwe, ŵane ku che Lea, ni ŵane ku che Laheli ni ŵane kwa aŵala achakongwe ŵaŵili ŵakutumichila ŵaŵaŵelechele che Yakubu ŵanache. 2Ŵalongwesye che Silipa ni che Biliha achakongwe ŵakutumichila ŵakwe ni ŵanache ŵao, ŵakuiye che Lea ni ŵanache ŵakwe, kumbesi ŵakuiye che Laheli ni che Yusufu mwanagwe. 3Che Yakubu nsyene ŵalongolele ni ŵajawile alinkwakotamila mpaka paasi mala saba mpaka paŵaŵandichile nkulugwe.
4Nipele, che Esau ŵautuchile kukwachingamila che Yakubu, ni ŵakumbatile, ni wose ŵanaŵaŵili ŵalisile. 5Che Esau paŵalolite ni kwawona achimmasyeto ŵala ni ŵanache ŵausisye, “Ana nlongene ni ŵani?” Che Yakubu ŵajanjile, “Ŵeleŵa ali ŵaanache ŵambele Akunnungu kwa upile wao, une jwamasengo jwenu.”
6Nipele achakongwe ŵakutumichila ŵala pamo ni ŵanache ŵao, ŵaŵandichile ni ŵaatindiŵalile che Esau. 7Kanyuma ŵaiche che Lea ni ŵanache ŵakwe ŵatindiŵele. Kumbesi ŵaiche che Laheli ni Yusufu ni nombewo ŵatindiŵele iyoyo.
8Che Esau ŵausisye, “Ana mpingo wa ilango isimene nayo malumbo gakwe chichi?” Che Yakubu ŵajanjile, “Nampelechele alakwe ntuukawo kuti nkunde ni kumbochela”. 9Nambo che Esau ŵatite, “Mpwanga ngwete ilango yejinji. Nsigale ni ilango yenu mwasyene.” 10Che Yakubu ŵatite, “Ngwamba! Iŵaga nkundile kumbochela, nipele, ngunchondelela choonde mpochele ntuuka ungumpa. Pakuŵa kujiwona ngope jenu ili mpela kujiwona ngope ja Akunnungu, kwa intite pakumbochela kwa magasa gaŵili. 11Nipele, choonde muukunde ntuuka unampelechele pakuŵa Akunnungu aandendele indu yambone, ni une ngwete ipanje yejinji.” Che Yakubu ŵanyenjile che Esau mpaka ŵakundile kupochela ntuuka ula.
12Che Esau ŵatite, “Ayaga, tujendelechele ni ulendo wetu, une chinongolele.” 13Nambo che Yakubu ŵaasalile, “Alakwe nkwimanyilila kuti ŵanache ŵa ali ŵamwana, nikuti ikuŵajilwa naigose ngondolo yangu ni ng'ombe yaikonjesya. Naisakulaga mwa kwautusya kwa lyuŵa limo yose tiimale kuwa. 14Nipele, ngunchondelela nlongolele, ni une chinguye mbolembole mpela yaakuti kwenda ŵanache ni ilango yangu, mpaka patutunsimane ku Seili ko.”
15Che Esau ŵatite, “Mmbaya nanlechele ŵamasengo ŵangu ŵaane.” Nambo che Yakubu ŵausisye, “Kwana ligongo chi lya kutenda yeleyo? Alakwe ikwanile kuti mumbochele yambone.” 16Nipele, che Esau ŵatandite ulendo wa kuuja ku Seili. 17Nambo che Yakubu ŵajawile ku Sukoti, ni kutaŵa nyuumba jao ni machinga ga ilango yakwe. Kwayele liuto lyo lyaŵilanjikwe Sukoti.
18Pa ulendo wakwe wakuuja kutyochela ku Padani Alamu, che Yakubu ŵaiche uchenene ku musi wa Shekemu wauli mu chilambo cha Kanaani. Ni kutaŵa chigono chakwe kulolegana ni musi wo. 19Malo go ŵasumile kutyochela kwa iŵelesi i che Hamoli, atati wao che Shekemu, kwa ipande mia moja ya feza. 20Pelepo ŵataŵile chilisa ni kupaŵilanga lina lyakwe, El Elohe Isilaeli, malumbo gakwe Akunnungu ali Akunnungu jwa Isilaeli.
Valið núna:
Ndandililo 33: YBV
Áherslumerki
Deildu
Afrita

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.
Ndandililo 33
33
Che Yakubu akusimana ni che Esau
1Che Yakubu ŵaweni che Esau achiikaga ni ŵandu ŵakwe mia nne. Kwayele ŵaasapulenye ŵanache ŵakwe, ŵane ku che Lea, ni ŵane ku che Laheli ni ŵane kwa aŵala achakongwe ŵaŵili ŵakutumichila ŵaŵaŵelechele che Yakubu ŵanache. 2Ŵalongwesye che Silipa ni che Biliha achakongwe ŵakutumichila ŵakwe ni ŵanache ŵao, ŵakuiye che Lea ni ŵanache ŵakwe, kumbesi ŵakuiye che Laheli ni che Yusufu mwanagwe. 3Che Yakubu nsyene ŵalongolele ni ŵajawile alinkwakotamila mpaka paasi mala saba mpaka paŵaŵandichile nkulugwe.
4Nipele, che Esau ŵautuchile kukwachingamila che Yakubu, ni ŵakumbatile, ni wose ŵanaŵaŵili ŵalisile. 5Che Esau paŵalolite ni kwawona achimmasyeto ŵala ni ŵanache ŵausisye, “Ana nlongene ni ŵani?” Che Yakubu ŵajanjile, “Ŵeleŵa ali ŵaanache ŵambele Akunnungu kwa upile wao, une jwamasengo jwenu.”
6Nipele achakongwe ŵakutumichila ŵala pamo ni ŵanache ŵao, ŵaŵandichile ni ŵaatindiŵalile che Esau. 7Kanyuma ŵaiche che Lea ni ŵanache ŵakwe ŵatindiŵele. Kumbesi ŵaiche che Laheli ni Yusufu ni nombewo ŵatindiŵele iyoyo.
8Che Esau ŵausisye, “Ana mpingo wa ilango isimene nayo malumbo gakwe chichi?” Che Yakubu ŵajanjile, “Nampelechele alakwe ntuukawo kuti nkunde ni kumbochela”. 9Nambo che Esau ŵatite, “Mpwanga ngwete ilango yejinji. Nsigale ni ilango yenu mwasyene.” 10Che Yakubu ŵatite, “Ngwamba! Iŵaga nkundile kumbochela, nipele, ngunchondelela choonde mpochele ntuuka ungumpa. Pakuŵa kujiwona ngope jenu ili mpela kujiwona ngope ja Akunnungu, kwa intite pakumbochela kwa magasa gaŵili. 11Nipele, choonde muukunde ntuuka unampelechele pakuŵa Akunnungu aandendele indu yambone, ni une ngwete ipanje yejinji.” Che Yakubu ŵanyenjile che Esau mpaka ŵakundile kupochela ntuuka ula.
12Che Esau ŵatite, “Ayaga, tujendelechele ni ulendo wetu, une chinongolele.” 13Nambo che Yakubu ŵaasalile, “Alakwe nkwimanyilila kuti ŵanache ŵa ali ŵamwana, nikuti ikuŵajilwa naigose ngondolo yangu ni ng'ombe yaikonjesya. Naisakulaga mwa kwautusya kwa lyuŵa limo yose tiimale kuwa. 14Nipele, ngunchondelela nlongolele, ni une chinguye mbolembole mpela yaakuti kwenda ŵanache ni ilango yangu, mpaka patutunsimane ku Seili ko.”
15Che Esau ŵatite, “Mmbaya nanlechele ŵamasengo ŵangu ŵaane.” Nambo che Yakubu ŵausisye, “Kwana ligongo chi lya kutenda yeleyo? Alakwe ikwanile kuti mumbochele yambone.” 16Nipele, che Esau ŵatandite ulendo wa kuuja ku Seili. 17Nambo che Yakubu ŵajawile ku Sukoti, ni kutaŵa nyuumba jao ni machinga ga ilango yakwe. Kwayele liuto lyo lyaŵilanjikwe Sukoti.
18Pa ulendo wakwe wakuuja kutyochela ku Padani Alamu, che Yakubu ŵaiche uchenene ku musi wa Shekemu wauli mu chilambo cha Kanaani. Ni kutaŵa chigono chakwe kulolegana ni musi wo. 19Malo go ŵasumile kutyochela kwa iŵelesi i che Hamoli, atati wao che Shekemu, kwa ipande mia moja ya feza. 20Pelepo ŵataŵile chilisa ni kupaŵilanga lina lyakwe, El Elohe Isilaeli, malumbo gakwe Akunnungu ali Akunnungu jwa Isilaeli.
Valið núna:
:
Áherslumerki
Deildu
Afrita

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.