1
MATTEUS 7:7
Afrikaans 1983
AFR83
“Vra, en vir julle sal gegee word; soek, en julle sal kry; klop, en vir julle sal oopgemaak word
Bera saman
Njòttu MATTEUS 7:7
2
MATTEUS 7:8
want elkeen wat vra, ontvang; en elkeen wat soek, kry; en vir elkeen wat klop, sal oopgemaak word.
Njòttu MATTEUS 7:8
3
MATTEUS 7:24
“Elkeen dan wat hierdie woorde van My hoor en daarvolgens handel, kan vergelyk word met 'n verstandige man wat sy huis op rots gebou het.
Njòttu MATTEUS 7:24
4
MATTEUS 7:12
“Alles wat julle wil hê dat die mense aan julle moet doen, moet julle ook aan hulle doen. Dit is tog waarop dit neerkom in die wet en die profete.”
Njòttu MATTEUS 7:12
5
MATTEUS 7:14
Maar die poort wat na die lewe lei, is nou en die pad daarheen smal, en dié wat dit kry, is min.”
Njòttu MATTEUS 7:14
6
MATTEUS 7:13
“Gaan deur die nou poort in. Die poort wat na die verderf lei, is wyd en die pad daarheen breed, en dié wat daardeur ingaan, is baie.
Njòttu MATTEUS 7:13
7
MATTEUS 7:11
As julle wat sleg is, dan weet om vir julle kinders goeie dinge te gee, hoeveel te meer sal julle Vader wat in die hemel is, goeie gawes gee aan dié wat dit van Hom vra?
Njòttu MATTEUS 7:11
8
MATTEUS 7:1-2
“Moenie oordeel nie, sodat oor julle nie geoordeel word nie; met dieselfde oordeel waarmee julle oor ander oordeel, sal oor julle geoordeel word, en met dieselfde maat waarmee julle vir ander meet, sal vir julle gemeet word.
Njòttu MATTEUS 7:1-2
9
MATTEUS 7:26
En elkeen wat hierdie woorde van My hoor en nie daarvolgens handel nie, kan vergelyk word met 'n dwaas wat sy huis op sand gebou het.
Njòttu MATTEUS 7:26
10
MATTEUS 7:3-4
“Waarom sien jy die splinter raak wat in jou broer se oog is, maar die balk in jou eie oog merk jy nie op nie? Of hoe kan jy vir jou broer sê: ‘Wag, laat ek die splinter uit jou oog uithaal,’ en intussen is daar 'n balk in jou eie oog?
Njòttu MATTEUS 7:3-4
11
MATTEUS 7:15-16
“Pas op vir die vals profete. Hulle kom na julle toe in skaapsklere, maar in werklikheid is hulle verskeurende wolwe. Aan hulle vrugte sal julle hulle ken. Kry 'n mens dan druiwe aan doringstruike of vye aan dissels?
Njòttu MATTEUS 7:15-16
12
MATTEUS 7:17
Elke goeie boom dra tog goeie vrugte, maar 'n slegte boom dra slegte vrugte.
Njòttu MATTEUS 7:17
13
MATTEUS 7:18
'n Goeie boom kan tog nie slegte vrugte dra nie, en 'n slegte boom nie goeie vrugte nie.
Njòttu MATTEUS 7:18
14
MATTEUS 7:19
Elke boom wat nie goeie vrugte dra nie, word uitgekap en in die vuur gegooi.
Njòttu MATTEUS 7:19
Heim
Biblía
Áætlanir
Myndbönd