Merki YouVersion
BiblíaÁætlanirMyndbönd
Sæktu forritið
Tungumálaval
Leitartákn

Popular Bible Verses from Mt 27

1

Mt 27:46

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

NTKM2009

Ver trwa-zer, Zezi kriye bien-bien for, “Eli, Eli, lema sabaktani” - sakivedir, “Bondie, Bondie, kifer to finn abandonn mwa?”

Bera saman

Njòttu Mt 27:46

2

Mt 27:51-52

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

NTKM2009

Salerla, rido tanp desire depi lao ziska anba; later tranble e bann ros fann an-de. Bann tom ouver e boukou lekor bann krwayan ki ti pe dormi leve.

Bera saman

Njòttu Mt 27:51-52

3

Mt 27:50

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

NTKM2009

Zezi kriye bien for enn dernie kout e li rann so dernie soupir.

Bera saman

Njòttu Mt 27:50

4

Mt 27:54

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

NTKM2009

Santiryon Romin ek bann solda ki ti pe vey Zezi trouv later tranble e zot temwin tou seki ti pe arive. Alor zot gagn per e zot dir, “Vremem li ti Garson Bondie.”

Bera saman

Njòttu Mt 27:54

5

Mt 27:45

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

NTKM2009

Depi midi teneb partou kote lor pei ziska trwa-zer tanto.

Bera saman

Njòttu Mt 27:45

6

Mt 27:22-23

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

NTKM2009

“Ki mo pou fer ar Zezi ki zot apel Lekris?” Zot tou reponn, “Krisifie li.” Pilat dimann zot, “Ki li finn fer demal?” Zot tou kriye, “Krisifie li.”

Bera saman

Njòttu Mt 27:22-23

Ókeypis lestraráætlanir og hugleiðingar sem tengjast Mt 27

Fyrri kafli
Næsti kafli
YouVersion

Hvetur þig áfram og skorar á þig að leita samfélags við Guð á hverjum degi.

Kirkjustarf

Um YouVersion

Starfsferill

Sjálfboðaliði

Blogg

Fjölmiðlar

Gagnlegar hlekkir

Hjálp

Gefa

Bíblíuútgáfa

Hljóðbiblíur

Tungumál Biblíunnar

Vers dagsins


Stafræn kirkja

Life.Church
English (US)

©2026 Life.Church / YouVersion

FriðhelgisstefnaSkilmálar
Vulnerability Disclosure Program
FacebookTwitterInstagramYoutubePinterest