Ezechiel 17
17
O podobenstvo pal o orlos the viňičis
1Avľa ke ma o lav le RAJESKRO: 2„Manušeja, de hadanka a phen la le Izraelitenge sar podobenstvo. 3Phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Sas jekh baro orlos le bare kridlenca, le šukar bare farebne porenca. Avľa pro Libanon a zaiľa o upruno špicos pro stromos cedros. 4Odphagľa leskro nekučeder konaris, iľa les andre phuv le kupcengri a thoďa les andro foros le obchodňikengro.
5Paľis oda orlos iľa o semenos andral odi phuv a thoďa les andre uľipnaskri phuv. Sadzinďa les sar e vrba paš o but paňa. 6Pučinďa avri a ačhiľa lestar cikno viňičis, saveskre konarica baronas pal e phuv a paľis pes nacirdenas ko orlos; leskre koreňa baronas dži tele andre phuv. Avke lestar ačhiľa viňičis, baronas leske o konarica the o prajti.
7Ale sas mek jekh aver baro orlos, le bare kridlenca the but porenca. A dikh, o viňičis visarďa peskre koreňa a nacirdňa peskre konarica ke leste, andral odi phuv, kaj sas sadzimen, hoj les ov te del te pijel paňi. 8Se ov imar sas sadzimen pre lačhi maľa, kaj sas but paňi, hoj leske te baron o konarica a te anel o uľipen, hoj lestar te ačhel igen šukar viňičis.‘
9Phen: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dživela kada viňičis a barola? Či les na cirdela avri oda ešebno orlos le koreňenca a na čhingerela pal leste tele o ovocje, avke hoj šučola avri? Na kampela aňi zoralo vast aňi but dženen, hoj les te cirden avri le koreňenca. 10Hino sadzimen, ale dživela a barola? Na šučola avri, sar pre leste phurdela e balvaj pal o vichodos? Šučola avri andre odi phuv, kaj hino sadzimen.‘ “
11Paľis ke ma avľa o lav le RAJESKRO: 12„Phuč kale zacate manušendar: ‚Achaľon, pal soste džal kada podobenstvo?‘ Phen lenge: ‚O babiloňiko kraľis avľa andro Jeruzalem a iľa peha le kraľis the leskre rajen ke peste andro Babilon. 13Avke iľa jekhes andral e kraľiko famelija a kerďa leha e zmluva a phenďa leske te lel vera, hoj leske ela verno. Iľa odarik the le vodcen andral e phuv, 14hoj o kraľišagos te ačhel slabo, hoj imar te na ušťel upre, a te šaj obačhel ča akor, te leha doľikerela e zmluva. 15Ale o kraľis andral e Judsko pes leske ačhaďa a bičhaďa le poslen andro Egipt, hoj les te del grajen the bari armada. Avela leske oda avri? Denašela oda dženo, ko kavke kerel? Šaj pes zachraňinel oda, ko prephagel e zmluva?
16Avke sar me dživav, phenel o RAJ, o Adonaj, merela andro foros ole kraľiskro andro Babilon, savo les thoďa kraľiske, bo tele dikhľa e vera, so leske iľa, a prephagľa e zmluva, so leha phandľa. 17Aňi o faraonos peskra zoraľa armadaha the pherdo slugaďenca leske na pomožinena andro mariben, sar o Babilončana dohordinena o bara the e čik pre kopa pašal o muros, hoj pes te dochuden andre a te murdaren but manušen. 18O judsko kraľis tele dikhľa e vera a prephagľa e zmluva. Kajte peske pre oda podiňa o vast, the avke kerďa kala veci. Ov na denašela!
19Vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: Avke sar me dživav, marava les vaš e vera, so mange iľa, bo la dikhľa tele, a marava les the vaš miri zmluva, so prephagľa. 20Nacirdava pre leste miri sita a chudela pes andre miri pasca. Ľidžava les andro Babilon a ode man leha sudzinava vašoda, hoj mange na sas verno. 21Savore leskre nekfeder slugaďa ena murdarde la šabľaha a ola manuša, so predživena, ena rozčhide pre savore seri. Akor sprindžarena, hoj me, o RAJ, oda phenďom.
22Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Paľis lava jekh konaricis uprunestar le bare cedrostar a sadzinava les. Dži upral pal o špicos leskre konaricendar odphagava jekh sano konaricis a sadzinava les pro igen učo verchos. 23Sadzinava les pro učo verchos le Izraeloskro, barola leske o konara a anela o uľipen a ačhela lestar igen šukar cedros. Savore čirikle peske ode kerena o hňizdi, dživena tel o ciňos leskre konarengro. 24Paľis savore stromi pre maľa sprindžarena, hoj me som o RAJ a me kerďom le uče stromostar cikno a le cikne stromostar baro. Me šučarďom avri o zeleno stromos a le šuke stromoske diňom te rozkvitňinel. Me, o RAJ, oda phenďom a kerava oda!‘ “
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Ezechiel 17: RMC
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.