Luke 13
13
1အဲအခီမှာ ပိလတ်ဘုရင်ခံက ယဇ်ပူဇော်နေတဲ့ ဂါလိလဲမှ လူတချို့ဝို အသေသတ်ဝို့ အမိန့်ပေးလိုက်ကျွန်းဝို ကိုယ်တော်ယေရှု ကြားသိရလေရယ်။ 2အဲအခါ ကိုယ်တော်က " အဲလူဒေက ဂါလိလဲမှာရှိတဲ့ အခြားသူဒေထက် ပိုရိ အပြစ်ကီဂမားတဲ့ကျော့ အဲလို ဖြစ်ပျက်ရတယ်လို့ နန်နို့ထန်ပါသလား။" 3လုံးဝမဟုတ်ပါ။ အပေမယ့် နန်နို့နောင်တမရရင် နန်နို့အားလုံး ပျက်စီးကေရမယ် အသေအချာဘဲ့ ဖြစ်ရယ်။ 4ရှိလောင်မျှော်စင် ပြိုကလာ့(လ်)ခီမှာ လူဆယ်ရှစ်ယွတ်အပေါ် ဖိမိခဲ့ရတဲ့ကျော့ အဲသူဒေက အခြားသော ယေရုရှလင် ဗြို့သူ ဗြို့သားဒေထက်ပိုဝီး အပြစ်ကျူးလွန်သူဒေဖြစ်ရယ်လို့ နန်နို့ ထင်မှတ်ကေပါသလား။ 5လုံးဝမဟုတ်ဟ၊ အပေမယ့် နန်နို့က နော်တမရရင် အဲသူဒေလိုမျိုး သေကြေပျက်စီးကေရပါလိမ့်မယ်" လို့ မိန့်တော်မူလိုက်လေရယ်။ 6ကိုယ်တော်က တပည့်တော်ဒေဝို အဲပုံပြင်ဝို ပြောပြလေရယ်။ " လူတယွတ်ရဲ့ စပျစ်ခြံမှာ သဖန်းပန် တပန်ရှိရယ်။ တနေ့မှာ သူက သဖန်းသီးခူးဝို့ သွားလေရယ်။ အပေမယ့် ဟဲသဖန်းသီးဝိုမျှ မတွေ့ရ။ 7အဲကျော့ သူက ဥယျာဉ်မှူးဝို " ကျွန်ုပ်က အဲသဖန်းပန်မှ သဖန်းသီးလာရှာတာ သုံးနှစ်တိုင်တိုင်ရှိခဲ့ဘီးဖြစ်ရယ်။ ဒီနေ့ထိ ဒီအပန်က အသီးမသီးရ၊ ဒီသဖန်းပန်ဝို ခုတ်ပစ်လိုက်၊ ဟဲကျော့ မြေနေရာယူထားခိုင်းနူး" လို့ ပြောလေရယ်။ 8ဥယျာဉ်မှူးကလည်း " အဲအပန်ဝို နော့တနှစ်လောက်ထားပါ၊ ကျွန်ုပ်ဒီအပန်ပတ်လည်တဝိုက်က မြေဂီးဝို တူးဆွဝီး မြေဩဇာထည့်ပါအုံးမယ်။ 9နော့နှစ်မှာ အသီးသီးနိုင်သေးရယ်။ တကယ်လို့ အသီးမသီးမှ ခုတ်ပစ်ပါဆိုဝီး ပြန်ရိရွှတ်တံလေရယ်" လို့မိန့်တော်မူလေရယ်။ 10ဥပုသ်နေ့ နော့တနေ့မှာ ဓမ္မာရုံတခုတွင် ကိုယ်တော် ဟောပြောသွန်သင်နေခါ 11မကွန်းဆိုးဝါး ပြုစားခံရရိ ဆယ့်ရှစ်နှစ်ကြာ မသန်မစွမ်းဖြစ်နေတဲ့ အမျိုးသမီးတယွတ်ရှိနေရယ်။ သူမက ခါးဝိုမတ်မတ် မဆန့်နိုင်ဘဲ ခါးအရမ်းကုန်းနေရယ်။ 12အဲအမျိုးသမီးဝို ကိုယ်တော်တွေ့တဲ့အခါ သူမဝို လှမ်းခေါ်လိုက်ဝီး "နန်အခုခီမှစဝီး အပွန်းတိုင်းဖြစ်ပြီ" လို့ မိန့်တော်မူလိုက်ပြီး 13သူရဲ့လက်တော်န သူမဝို ထိပေးလိုက်တဲ့အခါ ချက်ချင်းဘဲ့ သူမက ခါးဆန့်သွားလို့ မတ်တပ်ရပ်လိုက်ဝီး ဖရားရှင်ရဲ့ ဂုဏ်ကျေးဇူးဝို ချီးမွမ်းတော်မူလေရယ်။ 14ဓမ္မာရုံတာဝန်ခံ အမျိုးသားက ဥပုသ်နေ့မှာ ကိုယ်တော်ယေရှု အဲအမျိုးသမီးဝို ကုသပေးတဲ့ကျော့ ဒေါသထွက်လေရယ်။ အဲကျော့ သူက လူဒေဝို " ခုနစ်ရက်တပတ်ထဲ ခြောက်ရက်မှာ ကျွန်ုပ်လေ အလုပ်လုပ်နိုင်မယ်။ အဲရက်ဒေမှာဘဲ့ လာရွတ်ကုသခံကေပြီး ဥပုသ်နေ့မှာ မကုကေပါန" လို့ပြောလေရယ်။ 15အရှင်က " နန့်လူဒေဝို အရူးလုပ်ဝို့ ကြိုးစားနေတာလား၊ ဥပုသ်နေ့မှာ မြည်းဒေ၊ နွားဒေဝို တင်းကုတ်မှ ကြိုးဖြေဘီး ရေမတိုက်ကေဝူးလား။ 16အဲအမျိုးသမီးက အာဗြဟံရဲ့ သမီးဖြစ်နေလည်း ဆယ့်ရှစ်နှစ်ပတ်လုံး မာရ်နတ်ရဲ့ အနှောင်အဖွဲ့ဝို ခံခဲ့ရရယ်။ အဲသူဝို ဥပုသ်နေ့မှာ အဲအနှောင်အဖွဲ့မှ လွှတ်မပေးသေးဝူးလား လို့ မေးတော်မူလေရယ်။ 17ကိုယ်တော်ရဲ့ ဂါးလုံးဒေဝို တဖက်ရဲ့ ရန်မူနေသူဒေဝို အရှက်ရစေခဲ့ရယ်။ အပေမယ့် ပရိသတ်အားလုံးဒေမှာ အဲထူးဆန်းအံ့ဩဖွယ်ကွန်းတဲ့ လုပ်ရပ်ကျော့ ဝမ်းမြော့ပျော်ရွှင်ကေလေရယ်။ 18ကိုယ်တော်က " ဖရားရှင်သာသနာတော်ဟာ ဟဲရာနတူနူး၊ ဟဲရာနနှိုင်းယှဉ်ပြဝို့နူး ဆိုတော့ 19လူတယွတ်က ညွန်ပန်စိဝို ယူလာပြီး သူ့ရဲ့ ဥယျာဉ်မှာ စိုက်ပျိုးရယ်။ အဲညွန်ပန်စိမှ အကိုင်းအခက်လတ်ဒေန ပြည့်စုံတဲ့ ညွန်ပန်ဖြစ်လာဘီး ငှက်ဒေအသိုက်ဖွဲ့ဝီး နေထိုင်နိုင်ရယ်။ 20အဲနော့ ကိုယ်တော်က " ဖရားရှင်ရဲ့ သာသနာဝို ဟဲလိုနှိုင်းယှဉ်ရမယ်နူးဆိုတော့ 21အမျိုးသမီးတယွတ်က မုပွဆေးဝို ယူပြီးရင် မုညက်သုံးခြမ်းထဲ ထည့်ဝီးရောလိုက်တဲ့အခါ မုဒေဖောင်းကြွလာတာန တူရယ္" လို့ မိန့်တော်မူလေရယ်။ 22ကိုယ်တော်ယေရှုက ယေရုရှလင်ဆီသွားရာ လမ်းခရီးတရွှတ်မှာ ရှိတဲ့ ဗြို့ဝွါဒေရှိ လူထုပရိသတ်ဒေဝို ဟောပြောသွန်သင်တော်မူလေရယ်။ 23တယွတ်တဲ့သူက "အရှင်၊ ကယ်တင်ခြင်းခံရမယ့်သူဒေမှာ အရေအတွက် နည်းပါသလား" လို့ မေးရွှတ်လေရယ်။ 24ကိုယ်တော်က " နန်နို့က ကျဉ်းမြောင်းတဲ့ခေါပေါ့ဝို ဝမ်ဝီး ရအွန် စွမ်းကူကြိုးစားကေပါ။ လူအမြော့မြားဘဲ့ အဲခေါပေါ့ဆီ ဝမ်ဘီးရအွန် စွမ်းကူကြိုးစားကေပါ။ အပေမယ့် ဝမ်နိုင်စွမ်းရှိမှုဝ။ 25အီရှင်က ထလာဝီး ခေါပေါပိလိုက်ရင် နန်နို့က အပြင်မှမတ်တပ်ရပ်ဝီး " အရှင် ခေါပေါ့ဖွက်(ဖ်)ပေးပါ" ဆိုကာ ပြောရလိမ့်မယ်။ အပေမယ့် အီရှင်က " နန်နို့အကျွန်း ငါမသိဝူး" ပြန်ပြောလိမ့်မယ်။ 26နန်နို့ကလည်း " ကျွန်ုပ်လေက အရှင်နတူတူ စားသော့ခဲ့ဖူးရယ်။ အရှင်က လမ်းခရီးမှာလည်း ကျွန်ုပ်လေဝို ဟောပြောသွန်သင်ခဲ့ဖူးပါရယ်" နန်နို့ ပြောတဲ့ခါ 27သူက "နန်နို့ဝို ငါတကယ်မသိဝူး၊ ငါ့ဆီကထွသွားကေ့၊ နန်နို့က မကွန်းဆိုးဝါးကွန်ဒေဘဲ" လို့ပြောလိမ့်မယ်။ 28နန်နို့ အပြန်ဆီမောထုခံရတဲ့အခါ နန်နို့က အံကလိဝီး ဝမ်းနည်းပူဆွေးန ငိုကြွေးကေရလိမ့်မယ်။ ဟဲကျော့ဆို အီထဲဘက်ဖြစ်တဲ့ ဖရားရှင် သာသနာတော်ထဲမှာ အာဗြဟံ၊ ဣဇက်န ပညာရှိပရောဖက်ဒေဝို တွေ့လိုက်ရတဲ့အခါ ယူကြုံးမရ ဖြစ်ကေရလိမ့်မယ်။ 29အနယ်နယ်အရပ်ရပ်မှ လူဒေက ဖရားသာသနာတော်ထဲမှာ ပျော်မွေ့ဘီး နေထိုင်ကေလေရယ်။ 30အဲအခါမှာ အခုအရေးမပါတဲ့သူဒေက အရေးကီးဆုံး ပုဂ္ဂိုလ်ဒေဖြစ်ကေဝီး ၊ အခုအရေးကီးဆုံးပုဂ္ဂိုလ်ဒေက အရေးမပါဆုံး ပုဂ္ဂိုလ်ဒေ ဖြစ်လာကေလိမ့်မယ်။" လို့ မိန့်တော်မူခေလရယ်။ 31အခီမှာ ကိုယ်တော်ယေရှုဆီနား ဖာရိရှဲဒေရွတ်ရှိလာဘီး "ဟေရုဒ်ဘုရင်က အရှင့်ဝို သတ်ချင်နေလို့ အဲအရပ်မှ တခြားအရပ်ဆီ တီးရှောင်တော်မူပါ။" လို့ ရွှတ်ထားကေလေရယ်။ 32ကိုယ်တော်က အဲသူဒေဝို" အဲဒီမြေခွီးဝို သွားပြောပါ၊ ငါက ဒီနေ့န မိုးလန်းမှာ မကွန်းဆိုးဝါးဒေဝို နှံထုဝီး အနာရောဂါဒေဝို ပျော့ကင်းစေမယ်၊ သုံးရက်မြော့ဘီးရင် ငါက ထွသွားတော့မယ်။ 33အပေမယ့် ဒီနေ့၊ မိုးလန်းဘီးတော့ နော့နေ့ဒေက ငါရွှတ်လှမ်းနေတဲ့ ခရီးစဉ်နေ့ရက်ဒေဖြစ်ရယ်။ အဲနေ့ရက်ဒေ ပြီးဆုံးသွားရင် ယေရုရှလင်ဗြို့တော်က ပညာရှိသူတော်ကွန်းဒေဝို သတ်ဖြတ်တဲ့နေရာ ဖြစ်လိမ့်မယ်" လို့ မိန့်တော်မူလေရယ်။ 34အိုး ယေရုရှလင်၊ နန့်ဗြို့သားဒေက ပညာရှိသူတော်ကွန်းဒေဝို သတ်ဖြတ်လာကေမယ်၊ ဖရားရှင်ရဲ့ တမန်တော်ဒေဝိုလည်း ကော့ခလဲန ပစ်ခဲ့ကေရယ်၊ ကြစ်မက ကြစ်ကလေးဒေဝို သူရဲ့သွန်ပံအော့မှာ အုပ်ထားသလို ငါကလည်း နန်ရဲ့သားသမီးဒေဝို ရင်အုပ်မကွာ စော့ရှော့လိုရိ အကြိမ်ကြိမ်ကြိုးစားခဲ့လေပြီ။ 35အပေမယ့် နန်နို့ငါ့ဝို ခွက်မပြုကေ့၊ အဲကျော့ နန်ရဲ့ ဗိမာန်တော်က ကန္တာရလိုမျိုး လူသူတိတ်ဆိတ်ခြောက်သွေ့နေလိမ့်မယ်။ နန်က ငါ့ဝို "ဖရားရှင်ရဲ့ နော်မယ်န ကြွလာတော်မူတဲ့ အရှင်က မင်္ဂလာရှိပါရယ်" လို့ မပြောဆိုမီအခီထိ ငါ့ဝို နန်နော့တစ်ကြိမ် တွေ့ဗျင်ရလိမ့်မယ် မဟုတ်ဟ" လို့မိန့်ဆိုခဲ့လေရယ်။
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Luke 13: DNT
Mee ka ọ bụrụ isi
Mapịa
Lee anya n'etiti ihe abụọ
Kesaa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
This translation of the Danu NT is © 2024 by DMS-Dhamma Mate Swe Association. It may not be reproduced in whole or in part in any form or by any means without the prior written permission of DMS-Dhamma Mate Swe Association.