Matthew 7
7
1ကိုယ့်ဟာကိုယ် ဝေဖန်ပြစ်တင်ခြင်းမခံရချင်ဘဲခါ တခြားလူကော် ဝေဖန်ပြစ်တင်ဟာတေ မလုပ်ကြနဲ့။ 2သင်တော့ တခြားလူကော် ဝေဖန်ပြစ်တင်တဲ့အတိုင်း သင်တော့ဟလဲ ဝေဖန်ပြစ်တင်ခြင်း ခံရမဲင်ဖြစ်ဟယ်။ သင်တော့ တခြားလူကော် တိုင်းတာတဲ့စံနှုန်းအတိုင်း သင်တော့ဟလဲ တိုင်းတာခံကြရလိမ့်မဲင်။ 3သင့်မျက်လုံးထဲဟ ဆစ်တုံးကူးကော်မမြင်ဘဲ သင့်ညီကိုမျက်လုံးထဲဟ အမှုန်အစလေးကော် စာလောက်မြင်နေကြဟား။ 4သင်မျက်လုံးထဲမှာ ဆစ်တုံးကူး ရှိနေတောင် သင့်ညီအကိုကော် 'သင့်ရဲ့မျက်လုံးထဲဟ အမှုန်အစလေးကော် ငါထုတ်ပေးပါရစေ' လောက် ဖယ်လဲပြောနိုင်မဟား။ 5ဆူတော်ကောင်း ယောင်ဆောင်ဆမား၊ သင့်ရဲ့ မျက်လုံးထဲဟ ဆစ်တုံးကော် အရင်ထုတ်လိုက်မှပဲ သင့်ညီကိုမျက်လုံးထဲဟ အမှုန်အစကော် ထုတ်ပေးဖော့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မြင်ရမဲင် ဖြစ်ဟယ်။ 6သန့်ရှင်းမွန်မြတ်တဲ့ အရာတေကော် ခွေးတေကော် မပေးပါနဲ့။ သင်တော့ရဲ့ပုလဲတေကော်လဲ ဝက်တေရဲ့ရှေ့မှာ မခ္လထားကြနဲ့။ သင်တော့ ဟဲင်းလဲလုပ်ခါ ဆူ့တော့ဟ ဟဲင်းအရာတေကော် ဆူ့တော့ရဲ့ ခေဖဝါးအောက်မှာ နင်းခ္လေကြလိမ့်မဲင်။ ပြီးခါ သင့်ဖက်ကော် လှေ့လာမောက် သင့်ကော် တိုက်ခိုက်ကြလိမ့်မဲင်။" 7တောင်းကြပါ။ တောင်းခါ သင်တော့ရလိမ့်မဲင်။ ရှာဖွေကြပါ။ ရှာဖွေခါ သင်တော့တွေ့ရှိကြလိမ့်မဲင်။ တံခါးကော် ခေါက်ကြပါ။ တံခါးခေါက်ခါ သင်တော့ကော် တံခါးဖွင့်ပေးလိမ့်မဲင်။ 8တောင်းတဲ့ ဆမားတိုင်းဟ ရကြလိမ့်မဲင်။ ရှာဖွေဆမားတိုင်းဟ တွေ့ရှိကြလိမ့်မဲင်။ တံခါးခေါက်ဆမားတိုင်းကော်လဲ တံခါးဖွင့်ပေးလိမ့်မဲင်။ 9ဆားဖြစ်တဲ့လူဟ ပေါင်မုန့်ကော် တောင်းခါ သင်တော့ထဲဟ မဆူ့ဟ ဆူ့ရဲ့ဆားကော် ကျောက်တုံးပေးမဟား။ 10ဆားဖြစ်တဲ့လူဟ ငါးကော်တောင်းခါလဲ မြွေကော် ပေးမဲ့ဆမား ရှိလား။ 11သင်တော့ဟ အပြစ်ဒုစရိုက်ဆားတေဖြစ်နေတောင် သင်တော့ရဲ့ဆားဆမီးတေကော် ကောင်းတဲ့အရာတေကော်ပဲ ပေးတတ်ခါ ရွှေမြို့တော်မှာရှိတဲ့ သင်တော့ရဲ့အဖဘုရားရှင်ဟလဲ ဆူ့နားမှာ တောင်းလျှောက်တဲ့လူတေကော် ကောင်းမွန်တဲ့အရာတေ ပိုမောက် ပေးမဲင်မဟုတ်ဝါး။ 12ဟဲင်းကြောင့် သင်တော့ကော် တခြားလူဟ ပြုမူဆက်ဆံစေလိုတဲ့အတိုင်း တခြားလူကော်လဲ ပြုမူဆက်ဆံကြပါ။ အဲဟာဟ ပညတ်တရားတော်ကျမ်းန အရိယာဆူတောင်စင်တေရေးခဲ့တဲ့ ကျမ်းစာတေရဲ့ အနှစ်ချူပ်ပဲ ဖြစ်ဟယ်။" 13"ကျဉ်းမြောင်းတဲ့ဝင်ပေါက်မှ ဝင်ကြပါ။ စာလောက်ဟားဆိုခါ က္လယ်တဲ့ဝင်ပေါက်ဟ ဝင်ရလွယ်ကူမောက် ပျက်စီးခြင်းကော်ပဲ ဦးတည်နေဟာဖြစ်မောက် အဲဝင်ပေါက်ဟ ဝင်တဲ့ဆမားတိုင်းဟလဲ အကြီးကျယ်များလိမ့်မဲင်။ 14အဆက်ရှင်ခြင်းကော် ရနိုင်မဲ့လမ်းဟ ကြမ်းတမ်းမောက် ဝင်ပေါက်ဟလဲ ကျဉ်းမြောင်းညောင်း ရှာတွေ့တဲ့လူတေဟလဲ အကြီးကျယ်နည်းဟယ်။ 15အရိယာဆူတော်စင် အတုအယောင်တေကော် သတိထားကြပါ။ ဆူ့တော့ဟ သိုးရေခြုံဟားမောက် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်တဲ့ ဝံပုလွေတေသလဲ သင်တော့နား လာကြလိမ့်။ 16ဆူ့တော့ရဲ့လုပ်ရပ်တေကော် ကြည့်မောက် ဆူ့တော့ကော် သင်တော့ ဆိကြလိမ့်မဲင်။ ဆူးခြုံပင်ဟ စပျစ်ဆီးကော်ရော၊ ဆူးပင်ဟ သဖန်းဆီးကော်ရော ခူးရဟာရှိလား။ 17အဲလဲပဲ ကောင်းတဲ့အပင်ဟ အဆီးကောင်းကော် ဆီးတတ်မောက် မကောင်းတဲ့အပင်ဟတော့ မကောင်းတဲ့အဆီးကော်ပဲ ဆီးတတ်ဟယ်။ 18ကောင်းတဲ့အပင်ဟ မကောင်းတဲ့အဆီးကော် မဆီးနိုင်ပဲသလဲ မကောင်းတဲ့အပင်ဟ အဆီးကောင်းကော် မဆီးနိုင်ဘူး။ 19ကောင်းတဲ့အဆီးကော် မဆီးနိုင်တဲ့အပင်တိုင်းဟ ခုတ်လှဲခံရမောက် မီးထဲကော် ပစ်ခ္လခံရမဲင်ဖြစ်ဟယ်။ 20ဟဲင်းကြောင့် သင်တော့ဟ အရိယာဆူတော်စင် အတုအယောင်တေကော် ဆူ့တော့ရဲ့လုပ်ရပ်ကော် ကြည့်မောက် ဆူ့တော့ကော် ဆိရှိကြလိမ့်မဲင်။ 21ငါ့ကော် 'ကိုယ်တော်၊ ကိုယ်တော်' လောက် ခေါ်ဆမားတိုင်းဟ ရွှေမြို့တော်ရဲ့ဆာဆနာတော်ကော် ဝင်ရောက်ခွင့် ရကြမှာ မဟုတ်ဘူး။ ရွှေမြို့တော်မှာရှိတဲ့ ငါ့ရဲ့ အဖဘုရားရှင် အလိုတော်အတိုင်း လိုက်နာဆောင်ရွက်တဲ့လူပဲ ဝင်ရောက်ခွင့်ရကြမဲင် ဖြစ်ဟယ်။ 22တရားစီရင်တဲ့နေ့ကော် ရောက်တဲ့အခါ အကြီးကျယ်များတဲ့လူတေဟ ငါ့ကော် 'ကိုယ်တော်၊ ကိုယ်တော့်နံမေကော် အမှီပြုမောက် ကျွန်ုပ်တော့ဟ ဘုရားရှင်ရဲ့မင်္ဂလာသတင်းကောင်းကော် ဟောပြောခဲ့ကြပါဟယ်။ ကိုယ်တော့်နံမေကော် အမှီပြုမောက် မကောင်းဆိုးဝါးတေကော် မောင်းထုတ်မောက် အံ့ဖွယ်အမှုကိစ္စ အများဟုန်းကော်လဲ လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြဟာမဟုတ်လား' လောက် ပြောဆိုကြလိမ့်မဲင်။ 23ဟဲင်းခါ ငါဟလဲ 'သင်တော့ကော် ငါလုံးဝမဆိပါ။ အပြစ်ဒုစရိုက် ကျူးလွန်ဆမားတေ ငါ့နားမှ ထွက်ဟားကြ' လောက် ပြတ်ပြတ်သားသား ပြောဆိုမဲင် ဖြစ်ဟယ်။ 24ဟဲင်းကြောင့် ငါ့စကားကော် နားထောင်မောက် လိုက်နာကျင့်ကြံဆမားတိုင်းဟ ကျောက်ပေါ်မှာ အိမ်ဆောက်တဲ့ ဉာဏ်ပညာရှိဆမားန တူဟယ်။ 25မိုးရွာမောက် ရေကူးချိန်မှာ ဟဲင်းအိမ်ကော် လေပြင်းတေ တိုက်ခတ်လယ်ဝ ကျောက်ပေါ်မှာ ဆောက်ဟားညောင်း ဟဲင်းအိမ်ဟ မပြိုလဲဘူး။ 26ဟဲင်းပေမဲ့ ငါ့စကားကော် နားမထောင်၊ လိုက်နာကျင့်ကြံခြင်းမရှိတဲ့လူတေဟ သဲပေါ်မှာ အိမ်ဆောက်တဲ့ လူမိုက်တေန တူဟယ်။ 27မိုးရွာမောက် ရေကူးချိန်မှာ ဟဲင်းအိမ်ကော် လေပြင်းတေ တိုက်တဲ့အခါ ပြိုလဲဟားမဲင်ဖြစ်မောက် ဟဲင်းအိမ်တစ်အိမ်လုံးဟ လုံးလုံးပျက်စီးဟားရလိမ့်မဲင်" လောက် မိန့်တော်မူလေဟယ်။ 28ကိုယ်တော်ယေရှု ဟဲင်းအကြောင်းအရာတေကော် မိန့်ဆိုပြီးခါ လူထုပရိတ်ဆတ်တေဟ ကိုယ်တော်ရဲ့သွန်သင်ဆုံးမမှုတေကော် အံ့ဩချီးမွမ်းကြလေဟယ်။ 29စာလောက်ဟားဆိုခါ ကိုယ်တော်ဟ ကျမ်းတတ်ဆရာတေနမတူပဲ တန်ခိုးအာဏာပ္လေ့ဝစွာ ရှိတဲ့လူသလဲ သွန်သင်ဆုံးမလောက်ညောင်းဖြစ်ဟယ်။
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Matthew 7: INT
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Lee anya n'etiti ihe abụọ
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
This translation of the Intha NT is © 2024 by DMS-Dhamma Mate Swe Association. It may not be reproduced in whole or in part in any form or by any means without the prior written permission of DMS-Dhamma Mate Swe Association.