اَلْمَزَامِيرُ 17
17
اَلْمَزْمُورُ ٱلسَّابِعُ عَشَرَ
صَلَاةٌ لِدَاوُدَ
1اِسْمَعْ يَا رَبُّ لِلْحَقِّ. أَنْصِتْ إِلَى صُرَاخِي. أَصْغِ إِلَى صَلَاتِي مِنْ شَفَتَيْنِ بِلَا غِشٍّ. 2مِنْ قُدَّامِكَ يَخْرُجُ قَضَائِي. عَيْنَاكَ تَنْظُرَانِ ٱلْمُسْتَقِيمَاتِ. 3جَرَّبْتَ قَلْبِي. تَعَهَّدْتَهُ#17.3 أو تعهدتني لَيْلًا#مز16:7. مَحَّصْتَنِي#مز26:2؛ 66:10؛ 139:2؛ أي23:10؛ زك13:9؛ ملا3:2، 3؛ 1بط1:7. لَا تَجِدُ فِيَّ ذُمُومًا. لَا يَتَعَدَّى فَمِي. 4مِنْ جِهَةِ أَعْمَالِ ٱلنَّاسِ فَبِكَلَامِ شَفَتَيْكَ أَنَا تَحَفَّظْتُ مِنْ طُرُقِ ٱلْمُعْتَنِفِ. 5تَمَسَّكَتْ خُطُوَاتِي بِآثَارِكَ#مز119:133؛ أي23:11 فَمَا زَلَّتْ قَدَمَايَ.
6أَنَا دَعَوْتُكَ لِأَنَّكَ تَسْتَجِيبُ#مز116:2 لِي يَا ٱللهُ. أَمِلْ أُذُنَيْكَ إِلَيَّ. ٱسْمَعْ كَلَامِي. 7مَيِّزْ مَرَاحِمَكَ#مز31:21، يَا مُخَلِّصَ ٱلْمُتَّكِلِينَ عَلَيْكَ، بِيَمِينِكَ مِنَ ٱلْمُقَاوِمِينَ. 8ٱحْفَظْنِي مِثْلَ حَدَقَةِ ٱلْعَيْنِ#تث32:10؛ زك2:8#17.8 ع كإنسان العين. بِظِلِّ جَنَاحَيْكَ ٱسْتُرْنِي#مز36:7؛ 57:1؛ 61:4؛ 63:7؛ 91:1، 4؛ را 2:12؛ مت23:37 9مِنْ وَجْهِ ٱلْأَشْرَارِ ٱلَّذِينَ يُخْرِبُونَنِي، أَعْدَائِي بِٱلنَّفْسِ ٱلَّذِينَ يَكْتَنِفُونَنِي. 10قَلْبَهُمُ ٱلسَّمِينَ قَدْ أَغْلَقُوا#مز73:7؛ 119:70؛ تث32:15؛ أي15:27. بِأَفْوَاهِهِمْ قَدْ تَكَلَّمُوا بِٱلْكِبْرِيَاءِ#مز31:18؛ 1صم2:3. 11فِي خُطُوَاتِنَا ٱلْآنَ قَدْ أَحَاطُوا بِنَا#1صم23:26. نَصَبُوا أَعْيُنَهُمْ لِيُزْلِقُونَا إِلَى ٱلْأَرْضِ#مز10:8-10. 12مَثَلُهُ مَثَلُ ٱلْأَسَدِ ٱلْقَرِمِ إِلَى ٱلِٱفْتِرَاسِ، وَكَٱلشِّبْلِ ٱلْكَامِنِ فِي عِرِّيسِهِ.
13قُمْ يَا رَبُّ. تَقَدَّمْهُ. اِصْرَعْهُ. نَجِّ نَفْسِي مِنَ ٱلشِّرِّيرِ بِسَيْفِكَ#قض7:18#17.13 أو من الشرير الذي هو سيفك، 14مِنَ ٱلنَّاسِ بِيَدِكَ يَا رَبُّ، مِنْ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا. نَصِيبُهُمْ فِي حَيَاتِهِمْ#مز73:12؛ لو16:25؛ يع5:5#17.14 أو نصيبهم حياتهم. بِذَخَائِرِكَ تَمْلَأُ بُطُونَهُمْ. يَشْبَعُونَ أَوْلَادًا وَيَتْرُكُونَ فُضَالَتَهُمْ لِأَطْفَالِهِمْ. 15أَمَّا أَنَا فَبِالْبِرِّ أَنْظُرُ وَجْهَكَ#1يو3:2. أَشْبَعُ إِذَا ٱسْتَيْقَظْتُ بِشَبَهِكَ#مز4:6، 7؛ 16:11؛ 65:4.
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
اَلْمَزَامِيرُ 17: AVD
Mee ka ọ bụrụ isi
Mapịa
Lee anya n'etiti ihe abụọ
Kesaa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
Arabic, Standard Arabic: Van Dyck with Full Vocalization © 1999 Bible Society of Egypt