1
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:36-37
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
LMGNT
Kαι σας βεβαιώνω πως για κάθε ανώφελο λόγο που θα πουν οι άνθρωποι, θα λογοδοτήσουν την Hμέρα της Kρίσης. Γιατί με βάση τα λόγια σου θα αθωωθείς και με βάση τα λόγια σου θα καταδικαστείς».
Lee anya n'etiti ihe abụọ
Nyochaa TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:36-37
2
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:34
Γεννήματα φαρμακερών φιδιών! Πώς μπορείτε να λέτε καλά λόγια αφού είστε κακόβουλοι; Γιατί από της καρδιάς το περίσσευμα μιλάει το στόμα.
Nyochaa TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:34
3
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:35
O καλός άνθρωπος από τον καλό θησαυρό του βγάζει καλά πράγματα κι ο κακόβουλος άνθρωπος από τον κακό θησαυρό του βγάζει κακά πράγματα.
Nyochaa TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:35
4
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:31
«Γι’ αυτό σας λέω, κάθε αμαρτία και βλαστήμια θα συγχωρηθεί στους ανθρώπους, αλλ’ η βλαστήμια εναντίον του Πνεύματος δε θα συγχωρηθεί στους ανθρώπους.
Nyochaa TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:31
5
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:33
«Ή θεωρήστε καλό το δέντρο και άρα καλό και τον καρπό του ή θεωρήστε σάπιο το δέντρο και άρα σάπιο και τον καρπό του, γιατί το δέντρο αναγνωρίζεται από τον καρπό του.
Nyochaa TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 12:33
Ebe Mmepe Nke Mbụ Nke Ngwá
Akwụkwọ Nsọ
Atụmatụ Ihe Ogụgụ Gasị
Vidiyo Gasị