Zakari 6:15
Zakari 6:15 1998 Haïtienne (HAT98)
Moun ki rete byen lwen va vini, y'a ede nou rebati Tanp Senyè a. Lè sa a, n'a konnen se Senyè ki gen tout pouvwa a ki te voye m kote nou. Se sa menm ki va rive si nou fè tou sa Senyè a, Bondye nou an, ban nou lòd fè.
Zakari 6:15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ceux qui sont loin viendront rebâtir le temple du SEIGNEUR. Alors vous le saurez : c’est bien le SEIGNEUR de l’univers qui m’a envoyé vers vous. Cela arrivera si vous obéissez vraiment au SEIGNEUR votre Dieu.
Zakari 6:15 New International Version (NIV)
Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God.”
Zakari 6:15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Des gens viendront un jour de bien loin pour travailler à la construction du temple de l’Eternel, alors vous saurez que le Seigneur des armées célestes m’a envoyé vers vous. Cela s’accomplira si vous obéissez vraiment à l’Eternel votre Dieu. »