Zakari 2:10-13
Zakari 2:10-13 1998 Haïtienne (HAT98)
Senyè a di ankò: — Nou menm moun lavil Jerizalèm, chante! Fè kè nou kontan! Men m'ap vini pou m rete nan mitan nou! Se mwen menm, Senyè a, ki di sa! Lè sa a, anpil nasyon va vin jwenn Senyè a pou yo sèvi l. Se pèp pa li menm y'ap ye. L'a vin rete nan mitan yo. Lè sa a, n'a konnen se Senyè ki gen tout pouvwa a ki te voye m kote nou. Senyè a va pran peyi Jida a pou li tankou pòsyon pa l nan tè yo mete apa pou li a. L'a chwazi lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun pe bouch yo devan Senyè a, paske l'ap sòti kote ki apa pou li a, l'ap vin delivre nou!
Zakari 2:10-13 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR déclare : « Allez ! Allez, vous que j’ai chassés de tous côtés, au nord et au sud, à l’est et à l’ouest, fuyez maintenant, quittez le pays du nord . Allez ! Gens de Jérusalem, vous qui habitez à Babylone, partez vite ! » Le SEIGNEUR de l’univers m’a chargé d’un message important. Voici ce qu’il dit au sujet des peuples qui vous ont pillés : « Celui qui vous attaque attaque mon trésor le plus précieux. Oui, je vais agir contre les autres peuples. Alors ceux qui ont été leurs esclaves les pilleront à leur tour. » Quand cela arrivera, vous saurez que c’est le SEIGNEUR de l’univers qui m’a envoyé.
Zakari 2:10-13 New International Version (NIV)
“Shout and be glad, Daughter Zion. For I am coming, and I will live among you,” declares the LORD. “Many nations will be joined with the LORD in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem. Be still before the LORD, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling.”
Zakari 2:10-13 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Allons ! Allons ! Fuyez ! Partez de ce pays du Nord – l’Eternel le déclare – car je vous avais dispersés aux quatre vents du ciel, l’Eternel le déclare. Allons, Sion ! Echappe-toi, toi qui es installée dans la cité de Babylone ! Car voici ce que dit le Seigneur des armées célestes, lui qui m’a envoyé avec autorité, au sujet des nations qui vous ont dépouillés : Celui qui touche à vous, c’est comme s’il touchait à la prunelle de mon œil. Oui, je lèverai la main contre elles, elles seront pillées par leurs esclaves, et vous saurez que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, m’a envoyé.