Zakari 2:1-5
Zakari 2:1-5 1998 Haïtienne (HAT98)
Apre sa, mwen fè yon lòt vizyon, mwen leve je m gade. Mwen wè yon nonm avèk yon chenn pou mezire nan men l. Mwen mande l: — Kote ou prale? Li reponn mwen: — Mwen pral pran mezi lavil Jerizalèm, pou m wè ki longè ak ki lajè li genyen. Zanj ki t'ap pale avèk mwen an te rete kanpe. Yon lòt zanj pwoche devan l vin jwenn li. Premye zanj lan di dezyèm lan: — Kouri al di jenn gason ou wè ak chenn nan men l lan: sitèlman pral gen moun ak bèt nan lavil Jerizalèm, yo p'ap bezwen bati miray pou fèmen l. Senyè a pale, li fè konnen se li menm k'ap tankou yon gwo miray dife k'ap fè wonn lavil la pou pwoteje l. Li di: M'ap rete nan mitan lavil la ak tout pouvwa mwen.
Zakari 2:1-5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Je lève les yeux et je vois quatre cornes. Je demande à l’ange chargé de me parler : « Qu’est-ce que ces cornes représentent ? » Il me répond : « Elles représentent les pays puissants qui ont chassé de tous côtés les habitants de Juda, d’Israël et de Jérusalem. » Ensuite, le SEIGNEUR me fait voir quatre forgerons. Je demande : « Qu’est-ce qu’ils viennent faire ? » Il me répond : « Ils viennent pour effrayer et détruire les pays puissants qui ont attaqué le pays de Juda. Ils ont chassé ses habitants de tous côtés, et personne n’a pu leur résister. » Moi, Zakarie, je lève les yeux et voici ce que je vois : un homme tient à la main une corde pour mesurer.
Zakari 2:1-5 New International Version (NIV)
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand. I asked, “Where are you going?” He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.” While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him and said to him: “Run, tell that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls because of the great number of people and animals in it. And I myself will be a wall of fire around it,’ declares the LORD, ‘and I will be its glory within.’
Zakari 2:1-5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je levai les yeux et je vis quatre cornes. Je demandai à l’ange qui me parlait : Que représentent ces cornes ? Et il me répondit : Ces cornes représentent les puissances qui ont dispersé les habitants de Juda, d’Israël et de Jérusalem. Puis l’Eternel me fit voir quatre forgerons. – Que viennent-ils faire ? demandai-je. Il me répondit : Ils sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersé Juda, de sorte que personne n’osait plus relever la tête. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levé leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Je regardai et je vis un homme qui portait un cordeau d’arpenteur.