Kantik 2:1-4
Kantik 2:1-4 New International Version (NIV)
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Like a lily among thorns is my darling among the young women. Like an apple tree among the trees of the forest is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste. Let him lead me to the banquet hall, and let his banner over me be love.
Kantik 2:1-4 1998 Haïtienne (HAT98)
Se yon wòz mawon sou mòn Sawon mwen ye, yon bèl ti flè nan yon basrak. Tankou yon bèl ti flè nan mitan pikan, se konsa anmourèz mwen ye nan mitan lòt jenn fi yo. Tankou yon pye kayimit nan mitan yon rakbwa, se konsa mennaj mwen ye nan mitan tout jenn gason yo. Mwen renmen chita anba lonbray li. Fwi li gou nan bouch mwen. Li mennen m yon ti kote al bwè avè l. Se pawòl damou ase l'ap glise nan zòrèy mwen.
Kantik 2:1-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Et moi, je suis une fleur du Saron , une jolie fleur des vallées. Une jolie fleur dans un buisson d’épines, voilà mon amie parmi les jeunes filles. Un arbre à fruits au milieu de la forêt, voilà celui que j’aime parmi les jeunes hommes. J’ai voulu m’asseoir à son ombre, et ses fruits sont doux à ma bouche. Il me fait entrer dans la salle de fête. Au-dessus de moi, à l’entrée, il a écrit : « Amour ».
Kantik 2:1-4 New International Version (NIV)
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Like a lily among thorns is my darling among the young women. Like an apple tree among the trees of the forest is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste. Let him lead me to the banquet hall, and let his banner over me be love.
Kantik 2:1-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
« Moi, je suis une fleur ╵qui pousse dans la plaine du Saron, un lis de la vallée. » « Oui, comme un lis ╵parmi des ronces est mon amie ╵parmi les filles. » « Comme un pommier ╵parmi les arbres ╵de la forêt tel est mon bien-aimé ╵parmi les jeunes gens, j’ai grand plaisir ╵à m’asseoir à son ombre. Combien son fruit est doux ╵à mon palais. Il m’a conduite ╵dans la maison du vin et il a déployé sur moi, ╵l’étendard de l’amour.