Women 9:23-25
Women 9:23-25 1998 Haïtienne (HAT98)
Li te vle fè nou wè tou kantite bèl bagay li sere pou moun lè li gen pitye pou yo, pou nou menm li te pare davans pou resevwa bèl bagay li yo. Lè m di nou menm lan, m'ap pale sou tout moun li rele, non sèlman nan jwif yo, men nan moun lòt nasyon yo tou. Se sa menm li di nan liv pwofèt Oze a: Moun ki pat pèp mwen an, se yo menm m'a rele pèp mwen. Nasyon mwen pat renmen an, se li menm m'a rele cheri mwen.
Women 9:23-25 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Aux autres, il a montré sa pitié. Il a voulu leur faire connaître sa grande gloire, il les a préparés à recevoir cette gloire. Et ces gens-là, c’est nous. Il nous a appelés non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi ceux qui ne sont pas juifs. Dieu dit cela dans le livre du prophète Osée : « Celui qui n’était pas mon peuple, je l’appellerai “Mon Peuple”. Le peuple que je n’aimais pas, je l’appellerai “Peuple Aimé”.
Women 9:23-25 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Li t ap tann ak pasyans pou l te fè pèp li chwazi a konnen grandè laglwa li, pou yo resevwa gras li. Bondye te deja prepare yo pou yo patisipe nan glwa li. Se nou menm Bondye rele soti nan mitan Jwif yo, anplis li mande nou soti nan mitan moun ki pa Jwif yo tou. Se sa Bondye deklare pa mwayen pwofèt Oze: “Pèp ki pa t pèp mwen an, m ap rele l pèp mwen. Epi nasyon m pa t renmen an, m ap rele l nasyon byenneme m nan.”
Women 9:23-25 New International Version (NIV)
What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory— even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles? As he says in Hosea: “I will call them ‘my people’ who are not my people; and I will call her ‘my loved one’ who is not my loved one,”
Women 9:23-25 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Oui, qu’as-tu à redire si Dieu a agi ainsi pour manifester la richesse de sa gloire en faveur de ceux qui sont les objets de sa compassion, ceux qu’il a préparés d’avance pour la gloire ? C’est nous qui sommes les objets de sa compassion, nous qu’il a appelés non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les non-Juifs. C’est ce qu’il dit dans le livre du prophète Osée : Celui qui n’était pas mon peuple, ╵ je l’appellerai « mon peuple ». Celle qui n’était pas la bien-aimée, ╵ je la nommerai « bien-aimée » .