Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Women 10:16-17

Women 10:16-17 1998 Haïtienne (HAT98)

Men, se pa tout ki asepte Bòn Nouvèl la. Se poutèt sa Ezayi te di: Mèt, kilès ki te kwè mesay nou te bay la? Konsa, se lè ou tande mesay la ou vin gen konfyans. Mesay la, se pawòl Kris la y'ap anonse.

Pataje
Li Women 10

Women 10:16-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Mais tous n’ont pas obéi à la Bonne Nouvelle. Oui, Ésaïe le dit : « Seigneur, qui a cru à notre message ? » On devient croyant quand on écoute le message, et ce message, c’est la parole du Christ.

Pataje
Li Women 10

Women 10:16-17 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)

Men, se pa yo tout ki obeyi sa Levanjil la di. Se poutèt sa Ezayi te di: “Senyè, ki moun ki kwè nan mesaj nou?” Konsa, lafwa vini lè nou tande Bòn Nouvèl la, epi nou tande Bòn Nouvèl la lè yon moun pale nou de Kris la.

Pataje
Li Women 10

Women 10:16-17 New International Version (NIV)

But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?” Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ.

Pataje
Li Women 10

Women 10:16-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Mais, malheureusement, tous n’ont pas obéi à cette Bonne Nouvelle. Esaïe déjà demandait : Seigneur, qui a cru à notre message ? Donc, la foi naît du message que l’on entend, et ce message vient par la parole de Christ.

Pataje
Li Women 10

Women 10:16-17

Women 10:16-17 HAT98
Pataje
Li Tout Chapit La
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo