Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Revelasyon 9:11

Revelasyon 9:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Le roi des sauterelles, c’est l’ange du trou sans fond. En hébreu, il s’appelle Abaddon, et en grec Apollyon, c’est-à-dire « le Destructeur ».

Pataje
Li Revelasyon 9

Revelasyon 9:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Elles avaient pour roi l’ange de l’abîme qui s’appelle en hébreu Abaddon et en grec Apollyon.

Pataje
Li Revelasyon 9

Revelasyon 9:11 1998 Haïtienne (HAT98)

Yo te gen yon wa alatèt yo. Se zanj gwo twou san fon an. Yo rele li Abadon nan lang ebre yo epi Apolyon nan lang grèk yo, ki vle di: moun k'ap kraze brize a.

Pataje
Li Revelasyon 9

Revelasyon 9:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Le roi des sauterelles, c’est l’ange du trou sans fond. En hébreu, il s’appelle Abaddon, et en grec Apollyon, c’est-à-dire « le Destructeur ».

Pataje
Li Revelasyon 9

Revelasyon 9:11 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)

Chèf k ap gouvène krikèt vèt yo, se anj twou san fon an. Nan lang Ebre a, yo rele l Abadon. Nan lang Grèk, yo rele l Apolyon.

Pataje
Li Revelasyon 9

Revelasyon 9:11 New International Version (NIV)

They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).

Pataje
Li Revelasyon 9

Revelasyon 9:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Elles avaient pour roi l’ange de l’abîme qui s’appelle en hébreu Abaddon et en grec Apollyon.

Pataje
Li Revelasyon 9
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo