Revelasyon 8:5
Revelasyon 8:5 New International Version (NIV)
Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake.
Pataje
Li Revelasyon 8Revelasyon 8:5 1998 Haïtienne (HAT98)
Apre sa, zanj lan pran lansanswa a, li plen l ak dife ki te sou lotèl la, li jete l sou latè. Lè sa a, te gen kout loray, zèklè, divès kalite bri ak tranblemanntè.
Pataje
Li Revelasyon 8Revelasyon 8:5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Puis l’ange prend le brûle-parfum, il le remplit avec le feu de l’autel et il le jette sur la terre. Alors il y a des coups de tonnerre, des bruits, des éclairs et un tremblement de terre.
Pataje
Li Revelasyon 8Revelasyon 8:5 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Epi, anj lan pran pèl la, li plen l ak dife soti sou lotèl la, li voye l sou latè. Lè sa a, sa te fè yon seri gwo kout loray, anpil bri vwa, anpil kout zeklè ak yon trannmantè.
Pataje
Li Revelasyon 8