Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Revelasyon 8:3

Revelasyon 8:3 1998 Haïtienne (HAT98)

Yon lòt zanj vin kanpe toupre lotèl la, li te gen yon lansanswa an lò nan men li. Yo ba l anpil lansan pou l te ofri bay Bondye ansanm ak lapriyè pèp Bondye a, sou lotèl an lò ki te devan fòtèy la.

Pataje
Li Revelasyon 8

Revelasyon 8:3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Un autre ange vient se placer près de l’autel. Il porte un brûle-parfum en or et il reçoit beaucoup de parfums. Il les offre donc avec les prières de tous ceux qui appartiennent à Dieu, sur l’autel en or qui est devant le siège royal.

Pataje
Li Revelasyon 8

Revelasyon 8:3 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)

Te gen yon lòt anj ki te vini, li te kanpe bò lotèl la. Li te gen yon ansanswa nan men l. Yo te ba li yon pil lansan pou l fè ofrann pou akonpanye rekèt priyè moun ki apa pou Bondye yo. Anj lan depoze ofrann nan sou lotèl an ò a ki devan twòn nan.

Pataje
Li Revelasyon 8

Revelasyon 8:3 New International Version (NIV)

Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God’s people, on the golden altar in front of the throne.

Pataje
Li Revelasyon 8

Revelasyon 8:3 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Un autre ange vint et se plaça sur l’autel. Il portait un encensoir d’or. On lui remit de nombreux parfums pour les offrir sur l’autel d’or devant le trône avec les prières des membres du peuple saint.

Pataje
Li Revelasyon 8
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo