Sòm 51:3-5
Sòm 51:3-5 1998 Haïtienne (HAT98)
(5) Mwen rekonèt sa m fè a pa bon. Se tout tan peche m lan devan je m. (6) Se kont ou menm menm mwen peche Se pa kont lòt moun. Mwen fè sa ou pa dakò moun fè. Se sa ki fè ou gen rezon lè ou kondannen yon moun. Moun pa ka fè ou okenn repwòch lè ou fin jije. (7) Wi, depi mwen fèt, mwen fèt nan peche. Depi nan vant manman m, san peche a nan venn mwen.
Sòm 51:3-5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ô Dieu, aie pitié de moi à cause de ton amour ! Ta tendresse est immense : efface mes torts. Lave-moi complètement de mes fautes, et de mon péché, purifie-moi. Oui, je reconnais mes torts, mon péché est toujours devant moi.
Sòm 51:3-5 New International Version (NIV)
For I know my transgressions, and my sin is always before me. Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge. Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.