Sòm 41:7-10
Sòm 41:7-10 New International Version (NIV)
All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying, “A vile disease has afflicted him; he will never get up from the place where he lies.” Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me. But may you have mercy on me, LORD; raise me up, that I may repay them.
Sòm 41:7-10 1998 Haïtienne (HAT98)
(8) Tout moun ki pa vle wè m yo mete tèt yo ansanm pou pale nan zòrèy sou mwen. Yo kwè m fini, nanpwen renmèd pou mwen. Y'ap fè yon pakèt vye lide sou mwen. (9) Y'ap di: Mesye kondannen. Kote l kouche a, nanpwen leve pou li ankò. (10) Ata pi bon zanmi m lan, moun mwen te fè konfyans anpil la, moun ki te konn manje nan menm plat avè m lan, ata li menm, li trayi m. (11) Men ou menm, Senyè, gen pitye pou mwen. Mete m sou de pye m ankò, pou m ka ba yo sa yo merite.
Sòm 41:7-10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Si quelqu’un vient me voir, c’est pour dire des mensonges. Il remplit son cœur de choses méchantes, et quand il est dehors, il les répète. Tous ensemble, ceux qui me détestent parlent tout bas contre moi. Ils imaginent le mal qui va m’arriver : « C’est une sale maladie qu’il a attrapée là ! Maintenant qu’il est couché, il ne pourra plus se relever ! » J’avais confiance dans mon meilleur ami, il partageait ma nourriture. Eh bien, même lui, il est devenu mon ennemi.
Sòm 41:7-10 New International Version (NIV)
All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying, “A vile disease has afflicted him; he will never get up from the place where he lies.” Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me. But may you have mercy on me, LORD; raise me up, that I may repay them.
Sòm 41:7-10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si l’un d’eux vient me voir, ╵il se met à mentir : il amasse en lui-même ╵un tas de médisances et sort pour les répandre. Mes ennemis ╵chuchotent tous ensemble ╵à mon sujet, en formant des projets ╵pour mon malheur : « Cette maladie qui le frappe, ╵quelle mauvaise affaire ! Il a dû s’aliter, ╵il ne se relèvera plus ! » Et même mon ami, en qui j’avais confiance, ╵celui qui partageait mon pain, s’est tourné contre moi.