Sòm 27:3 - Compare All Versions

Sòm 27:3 HAT98 (1998 Haïtienne)

Menm si yon lame moun ta sènen mwen toupatou, mwen p'ap pè anyen. Menm si yo ta vle fè mwen lagè, m'ap toujou gen konfyans nan Bondye.

Sòm 27:3 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Qu’une armée vienne m’assiéger, mon cœur reste sans crainte. Que l’on me déclare la guerre, je suis plein d’assurance.

Sòm 27:3 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Si une armée se prépare à m’attaquer, je n’ai pas peur. Même si on me fait la guerre, je garde confiance.

Sòm 27:3 NIV (New International Version)

Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident.