Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Sòm 2:7-8

Sòm 2:7-8 New International Version (NIV)

I will proclaim the LORD’s decree: He said to me, “You are my son; today I have become your father. Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.

Pataje
Li Sòm 2

Sòm 2:7-8 1998 Haïtienne (HAT98)

Wa a di: — M'ap fè nou konnen sa Senyè a deside. Li di mwen: Ou se pitit mwen. Depi jòdi a, se mwen ki papa ou. Mande m, m'a ba ou tout nasyon yo pou eritay ou. M'a ba ou tout latè pou bitasyon ou.

Pataje
Li Sòm 2

Sòm 2:7-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

« Laissez-moi annoncer ce que veut le SEIGNEUR . Le SEIGNEUR m’a dit : “Tu es mon fils, aujourd’hui, je suis devenu ton père. Demande-moi les autres peuples, et je te les donnerai en partage. Ils seront à toi, tu posséderas toute la terre.

Pataje
Li Sòm 2

Sòm 2:7-8 New International Version (NIV)

I will proclaim the LORD’s decree: He said to me, “You are my son; today I have become your father. Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.

Pataje
Li Sòm 2

Sòm 2:7-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Je publierai le décret ╵qu’a promulgué l’Eternel. Il m’a dit : « Tu es mon Fils ; aujourd’hui, ╵je fais de toi mon enfant. Demande-moi : Que veux-tu ? ╵Je te donne en patrimoine ╵tous les peuples de la terre ; et le monde, ╵jusqu’en ses confins lointains, ╵sera ta propriété.

Pataje
Li Sòm 2
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo