Sòm 145:9-20
Sòm 145:9-20 1998 Haïtienne (HAT98)
Senyè a bon pou tout moun san patipri. Li gen pitye pou tou sa li fè. Senyè, tou sa ou fè ap fè lwanj ou! Tout moun pa ou yo ap di ou mèsi! Y'a di jan ou gouvènen avèk otorite. Y'a fè konnen jan ou gen pouvwa, pou tout moun ka konnen jan ou gen fòs, jan ou gouvènen avèk otorite. Gouvènman ou lan la pou tout tan. W'ap donminen pou tout tan. Senyè a ap toujou kenbe pawòl li yo, Li bon nan tou sa li fè. L'ap soutni tout moun k'ap tonbe. Li bay tout moun ki nan lafliksyon kouray. Senyè, se sou ou tout moun ap gade. Ou ba yo manje lè yo bezwen manje. Ou louvri men ou, ou bay ni moun, ni bèt, ni plant tou sa yo bezwen. Senyè a san patipri nan tou sa l'ap fè. Li gen kè sansib nan tou sa l'ap fè. Senyè a kanpe toupre moun k'ap rele l, toupre tout moun k'ap rele l ak tout kè yo. L'ap bay tout moun ki gen krentif pou li sa yo ta renmen. Li tande lè y'ap rele l, l'ap delivre yo. L'ap pwoteje tout moun ki renmen l. Men, l'ap detwi tout mechan yo.
Sòm 145:9-20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR est bon pour tous, il aime avec tendresse tous ceux qu’il a créés. SEIGNEUR, ceux que tu as créés chanteront ta louange tous ensemble, et tes amis fidèles te diront merci. Ils parleront de la gloire de ton royaume, ils raconteront tes exploits. Ainsi, ils feront connaître aux autres tes exploits et la gloire magnifique de ton royaume. Ton royaume est un royaume sans fin et ton pouvoir royal durera de génération en génération. Dieu est fidèle dans toutes ses promesses, il montre son amour dans tout ce qu’il fait. Le SEIGNEUR soutient tous ceux qui tombent, il remet debout tous ceux qui sont faibles. Tous regardent vers toi avec confiance, et toi, tu leur donnes la nourriture au bon moment. Tu ouvres ta main et tu donnes à tous les êtres vivants ce qu’ils désirent. Le SEIGNEUR est fidèle dans toutes ses actions, il montre son amour dans tout ce qu’il fait. Il est proche de tous ceux qui font appel à lui, de tous ceux qui le font sincèrement. À ceux qui le respectent, il donne ce qu’ils désirent, il écoute leurs cris et les sauve. Le SEIGNEUR protège tous ceux qui ont de l’amour pour lui, mais il détruit tous les gens mauvais.
Sòm 145:9-20 New International Version (NIV)
The LORD is good to all; he has compassion on all he has made. All your works praise you, LORD; your faithful people extol you. They tell of the glory of your kingdom and speak of your might, so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom. Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down. The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time. You open your hand and satisfy the desires of every living thing. The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does. The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth. He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them. The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
Sòm 145:9-20 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’Eternel est bon ╵envers tous les hommes, plein de compassion ╵pour toutes ses créatures. Que toutes tes œuvres ╵te louent, Eternel, et qu’ils te bénissent, ╵ceux qui te sont attachés ! Ils diront la gloire ╵de ton règne et proclameront ta force. Ils feront connaître aux hommes ╵tes exploits, la gloire et la splendeur de ton règne. Ton règne s’étend sur tous les temps, et ta seigneurie ╵dure d’âge en âge. L’Eternel est fiable ╵en tout ce qu’il dit, il est plein d’amour ╵dans tout ce qu’il fait. L’Eternel est le soutien ╵de tous ceux qui tombent, il relève ╵tous ceux qui fléchissent. Les regards de tous ╵sont tournés vers toi : C’est toi qui leur donnes ╵à chacun sa nourriture ╵le moment venu. Tu ouvres ta main et tu combles les désirs ╵de tout ce qui vit. L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait, il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres. L’Eternel est proche ╵de ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité. Il accomplit les désirs ╵de ceux qui le craignent, il entend leur cri ╵et il les délivre. L’Eternel garde tous ceux qui l’aiment, mais il détruira tous les méchants.